Page:The Hymns of the Rigveda Vol 1.djvu/15

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
xii
PREFACE TO THE FIRST EDITION.

upon the unprejudiced scholar. We must therefore discover ourselves the real vestiges of these ancient poets.”

Professor Benfey says: “Every one who has carefully studied the Indian interpretations is aware that absolutely no continuous tradition extending from the composition of the Veda to their explanation by Indian scholars, can be assumed; that, on the contrary, between the genuine poetic remains of Vedic antiquity and their interpretations a long-continued break in tradition must have intervened, out of which at most the comprehension of some particulars may have been rescued and handed down to later times by means of liturgical usages and words, formulæ, and perhaps, also, poems connected therewith. Besides these remains of tradition, which must be estimated as very scanty, the interpreters of the Veda had, in the main, scarcely any other helps than those which, for the most part, are still at our command, the usage of the classical speech, and the grammatical and etymological-lexicographical investigation of words. At the utmost, they found some aid in materials preserved in local dialects; but this advantage is almost entirely outweighed by the comparison which we are able to institute with the Zend, and that which we can make (though here we must of course proceed with caution and prudence) with the languages cognate to the Sanskrit,—a comparison which has already supplied so many helps to a clearer understanding of the Vedas. But quite irrespectively of all particular aids, the Indian method of interpretation becomes in its whole essence an entirely false one, owing to the prejudice with which it chooses to conceive the ancient circumstances and ideas which have become quite strange to it, from its own religious stand-point, so many centuries more recent, whilst, on the other hand, an advantage for the comprehension of the whole is secured to us by the acquaintance (drawn from analogous relations) with the life, the conceptions, the wants, of ancient peoples and popular songs, which we possess,—an advantage which, even if the Indians owed more details than they actually do owe, to tradition, would not be eclipsed by their interpretation.”[1]

  1. On the Interpretation of the Veda, by J. Muir Esq.