Page:The Iliad and Odyssey of Homer (IA iliadodysseyofho02home).pdf/160

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
152
HOMER's ODYSSEY.
Book VII.

Those, seated orderly, the purple fleece 125
Wind off, or ply the loom, restless as leaves
Of lofty poplars fluttering in the breeze;
[1]Bright as with oil the new-wrought texture shone.
Far as Phæacian mariners all else
Surpass, the swift ship urging through the floods, 130
So far in tissue-work the women pass
All others, by Minerva's self endow'd
With richest fancy and superior skill.
Without the court, and to the gates adjoin'd
A spacious garden lay, fenced all around 135
Secure, four acres measuring complete.
There grew luxuriant many a lofty tree,
Pomegranate, pear, the apple blushing bright,
The honied fig, and unctuous olive smooth.
Those fruits, nor winter's cold nor summer's heat 140
Fear ever, fail not, wither not, but hang
Perennial, whose unceasing zephyr breathes
Gently on all, enlarging these, and those
Maturing genial; in an endless course
Pears after pears to full dimensions swell, 145
Figs follow figs, grapes clust'ring grow again
Where clusters grew, and (ev'ry apple stript)
The boughs soon tempt the gath'rer as before.

  1. Καιροσέων δ’ οθονεων ἀπολείβεται ὑγρον ἔλαιον.
    Pope has given no translation of this line in the text of his work, but has translated it in a note. It is variously interpreted by commentators; the sense which is here given of it is that recommended by Eustathius.

There