Page:The New Testament in the original Greek - Introduction and Appendix (1882).pdf/151

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
BY EARLY PATRISTIC EVIDENCE
113

159. The most striking phenomenon of the evidence belonging to the time before 250 is the number of places in which the quotations exhibit at least two series of readings, Western and what may be called Non-Western. The first clear evidence of any kind that we possess, that obtained from recorded readings of Marcion (Pontus and Rome) and from the writings of Justin Martyr (Samaria and Rome), is distinguished by readings undoubtedly Western, and thus shews that texts of this character were in existence before the middle of the second century. The same character of text is found in Irenæus and Hippolytus, and again in Methodius and predominantly in Eusebius. Thus the text used by all those Ante-Nicene Greek writers, not being connected with Alexandria, who have left considerable remains is substantially Western. Even in Clement of Alexandria and in Origen, especially in some of his writings, Western quotations hold a prominent place.

160. On the other hand the many Non-Western readings supplied by Clement of Alexandria prove that great divergencies were in existence at latest by the end of the second century. Any possible doubts on this head that could be suggested by his free mode of citation would be entirely swept away by what we find in Origen's extant writings. Many of the verses which he quotes in different places shew discrepancies of text that cannot be accounted for either by looseness of citation or by corruption of the MSS of his writings; and in most instances the discrepant readings are those of the primary extant groups, including the 'Alexandrian' group, of which we shall presently have to speak in detail. It is even possible, as Griesbach shewed long ago, to trace to a certain extent his use of different MSS
10