Page:The Works of J. W. von Goethe, Volume 9.djvu/268

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
234
POEMS OF GOETHE

THE WATER-MAN.

[This ballad cannot be claimed as one of Goethe's original compositions, it being a very close translation of an old Danish ballad, entitled, "The Mer-man, and Marstig's daughter." As, however, it appears in all the collections, and has often been quoted as a favourable specimen of Goethe's skill in assuming the simple style of the popular Northern ballads, we have deemed it advisable to give a version.]

"Oh, mother! rede me well, I pray;
How shall I woo me yon winsome May?"

She has built him a horse of the water clear,
The saddle and bridle of sea-sand were.

He has donned the garb of a knight so gay,
And to Mary's Kirk he has ridden away.

He tied his steed to the chancel door,
And he stepped round the Kirk three times and four.

He has boune him into the Kirk, and all
Drew near to gaze on him, great and small.

The priest he was standing in the quire;—
"What gay young gallant comes branking here?"

The winsome maid, to herself said she,
"Oh, were that gay young gallant for me!"

He stepped o'er one stool, he stepped o'er two;
"Oh, maiden, plight me thine oath so true!"

He stepped o'er three stools, he stepped o'er four;
"Wilt be mine, sweet May, for evermore?"