Page:The red and the black (1916).djvu/167

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
MANNERS OF PROCEDURE IN 1830
147

if what was said everywhere about his astonishing progress in the study of the New Testament was really true.

A profound silence was suddenly inaugurated. A New Testament in Latin was found as though by magic in the possession of the learned member of the two Academies. After Julien had answered, part of a sentence in Latin was read at random. Julien then recited. His memory proved faithful and the prodigy was admired with all the boisterous energy of the end of dinner. Julien looked at the flushed faces of the ladies. A good many were not so plain. He recognised the wife of the collector, who was a fine singer.

"I am ashamed, as a matter of fact, to talk Latin so long before these ladies," he said, turning his eyes on her. "If M. Rubigneau," that was the name of the member of the two Academies, "will be kind enough to read a Latin sentence at random instead of answering by following the Latin text, I will try to translate it impromptu." This second test completed his glory.

Several Liberals were there, who, though rich, were none the less the happy fathers of children capable of obtaining scholarships, and had consequently been suddenly converted at the last mission. In spite of this diplomatic step, M. de Rênal had never been willing to receive them in his house. These worthy people, who only knew Julien by name and from having seen him on horseback on the day of the king of ——'s entry, were his most noisy admirers. "When will those fools get tired of listening to this Biblical language, which they don't understand in the least," he thought. But, on the contrary, that language amused them by its strangeness and made them smile. But Julien got tired.

As six o'clock struck he got up gravely and talked about a chapter in Ligorio's New Theology which he had to learn by heart to recite on the following day to M. Chélan, "for," he added pleasantly, "my business is to get lessons said by heart to me, and to say them by heart myself."

There was much laughter and admiration; such is the kind of wit which is customary in Verrières. Julien had already got up and in spite of etiquette everybody got up as well, so great is the dominion exercised by genius. Madame Valenod kept him for another quarter of an hour. He really must hear her children recite their catechisms. They made the most absurd