Page:The red and the black (1916).djvu/35

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

CHAPTER IV


A FATHER AND A SON


E sara mia colpa
Se cosi é?

Machiavelli.


"My wife really has a head on her shoulders," said the mayor of Verrières at six o'clock the following morning, as he went down to the saw-mill of Father Sorel. "It had never occurred to me that if I do not take little Abbé Sorel, who, they say, knows Latin like an angel, that restless spirit, the director of the workhouse, might have the same idea and snatch him away from me, though of course I told her that it had, in order to preserve my proper superiority. And how smugly, to be sure, would he talk about his children's tutor! … The question is, once the tutor's mine, shall he wear the cassock?"

M. de Rênal was absorbed in this problem when he saw a peasant in the distance, a man nearly six feet tall, who since dawn had apparently been occupied in measuring some pieces of wood which had been put down alongside the Doubs on the towing-path. The peasant did not look particularly pleased when he saw M. the Mayor approach, as these pieces of wood obstructed the road, and had been placed there in breach of the rules.

Father Sorel (for it was he) was very surprised, and even more pleased at the singular offer which M. de Rênal made him for his son Julien. None the less, he listened to it with that air of sulky discontent and apathy which the subtle inhabitants of these mountains know so well how to assume. Slaves as they have been since the time of the Spanish Conquest, they still preserve this feature, which is also found in the character of the Egyptian fellah.

Sorel's answer was at first simply a long-winded recitation