Page:Travels to Discover the Source of the Nile - In the Years 1768, 1769, 1770, 1771, 1772, and 1773 volume 3.djvu/753

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
THE SOURCE OF THE NILE.
727

He informed them of the king's grant to me of the village of Geesh; that Fasil's tyranny and avarice would end that day, and another matter, like Negadé Ras Georgis, was come to pass a chearful time among them, with a refolution to pay for every labour they were ordered to perform, and purchase all things for ready money: he added, moreover, that no military service was further to be exacted from them, either by the king or governor of Damot, nor from their present master, as he had no enemies. We found these news had circulated with great rapidity, and we met with a hearty welcome upon our arrival at the village.

Woldo had asked a house from the Shum, who very civilly had granted me his own; it was just large enough to serve me, but we were obliged to take possession of four or five others, and we were scarcely settled in these when a servant arrived from Fasil to intimate to the Shum his surrendry of the property and sovereignty of Geesh to me, in consequence of a grant from the king: he brought with him a fine, large, milk-white cow, two sheep, and two goats; the sheep and goats I understood were from Welleta Yasous. Fasil also sent us six jars of hydromel, fifty wheat loaves of very excellent bread, and to this Welleta Yasous had added two middle-sized horns of excellent strong spirits. Our hearts were now perfectly at ease, and we passed a very merry evening. Strates, above all, endeavoured, with many a bumper of the good hydromel of Buré, to subdue the devil which he had swallowed in the inchanted water. Woldo, who had done his part to great perfection, and had reconciled the minds of all the people of the village to us, had a little apprehension for himself; he thought he had lost credit with me, and therefore employed the servant ofAyto