Page:United States Statutes at Large Volume 10.djvu/1066

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1022 EXTRADITION TREATY WITH BAVARIA. SEPT. 12, 1853. Sept. 12, 1853. BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: A PROCLAMATION. WnnnnAs a convention between the United States of America and the Kingdom of Bavaria was concluded and signed at London, by their respective plenipotentiaries, on the twelfth day of September, one thousand eight hundred and fifty-three; which convention, being in the English and German languages, is word for word, as follows:- Convention for the lllutuezl Extradition <y` Fugitives from Justice, in certain Cases, concluded between the Government of the United States, on the one part, and the Kingdom of Bavaria, on the other part. Pf¤¤mb!¢· The United States of America and Die Vereinigten Staaten von his Majesty the King of Bavaria, Nord-Amerika und Seine Majestazt actuated by an equal desire to further der Konig von Bayern, von dem the administration of justice, and to gleichen Wunsche bescelt, in den beiprevent the commission of crimes derseitigen Staaten die Verwaltung in their respective countries, taking der Rechtspiiege und die Verhu— into consideration that the increased tung von Verbrechen zu befordern, means of communication between in Erwiigung, dass die verbesserten Europe and America facilitate the Verkehrs-Mittel zwischen Europa escape of offenders, and that, conse- und Amerika das Entkommen von quently, provision ought to be made Verbrechern erleichtern und dass eg in order that the ends of justice shall daher einer gemeinschaftlichen Vornot be defeated, have determined to sorge bedarfQ damit nicht die Zwecke conclude an arrangement destined der Gerechtigkeit vereitelt werden, to regulate the course to be observed dann in Berueksichtigung der Verin all cases with reference to the ex- fassung und Gesetzgebung Bayern’s, tradition of such individuals as, hav- welche es der Bayerischen Regierung ing committed any of the offences nicht gestatten ihrc eigene Unterhereafter enumerated, in one coun- thanen zur Aburtheilung vor fremtry, shall have taken refuge within den Gerichtshiifen auszuliefern, so the territories of the other. The wie in Beriicksichtigung des Grund- Cmzms mh to constitution and laws of Bavaria, Satzcs genauer Reciprocitat, nach be surrendered. however, not allowing the Bavarian welchem auch die Regierung der government to surrender their own Vereinigten Staaten eine Verbindsubjects for trial before a foreign lichkeit zur Auslieferung von Burcourt of justice, a. strict reciprocity gern der Vereinigten Staaten gerequires that the government of the genuber der Bayerischen Regier- United States shall be held equally ung nicht eingehen soil, haben Sich free from any obligation to surrender entschlossen eine Uebereinkunft abcitizens of the United States. zuschliessen, welche in allen Fallen zur Richtschnur des Verfahrens hinsichtlich der Auslieferung solcher Personen dienen soil, welche in dem einen Laude gewisse hiernach namentlich aufgezahlten Verbrcchen verubt und sich sodann in das Gebiet des andern Staates geiiuchtet haben. ‘ For which purposes the high con- Zu diesem Zwecke haben die hotracting powers have appointed as hen contrahirenden Theile zu Ihren their plenipotentiaries : - Bevollmachtigten ernannt : —