Page:United States Statutes at Large Volume 13.djvu/634

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

606 TREATY WITH DENMARK. JULY 11, 1861. as such to sit as judges and arbitra- comme tels, de siéger comme juges et tors in such differences as may arise, arbitres dans les ditférents qui se either at sea or in port, between the seront éléves en mer on s’eleveront captain, officers and crew of the dans les ports entre le capitaine, les vessels belonging to the nation officiers et Yéquipage des batimens whose interests are committed to de la nation dont ils soignent les their charge, particularly in refer- intérets, particulierement pour le ence to the adjustment of wages and réglement des salaires et Pexécution the execution of contracts, without des engagements réciproquement the interference of the local authori- oonsentis, sans que les autorités ties, unless the conduct of the crew locales puissent y intervenir, a and the omcers, or of the captains, moins que la conduite de Yéquipage, should disturb the order or tran- des ofnciers ou des capitaiues ne quillity of the country. troublat l’ordre ou la tranquillité du Nm; to prevent It is however understood that pays.

:€gr£¤· this species of judgment or arbitra- Il est bien eutendu cepeudant,

Y' tion shall not deprive the contending que cette espece de jugement ou parties of the right they have to re- d’arbitragene saurait priver les sort on their return to the judicial parties contendantes du droitqu’elles authority of their country. ont, a leur retour, de recourir aux autorités judiciaires de leur pays. ARTICLE IL ARTICLE II. Consuls-Gem The Consuls-General, Consuls, Les Consuls—Généraux, Consuls, 2*;; Vice-Consuls and Commercial -Vice-Consuls, et Agents Commeressistance of the Agents are authorized to require ciaux seront autorisés a requérir lgcgjgéhpggs the assistance of the local apthorities l’assistance des autorités locales pour m_&c_ for the search, arrest and imprxson- la recherche, Yarrestatnou et l’emment of the deserters from the ships prisonnement des déserteurs des of war and merchantvessels of batimens de guerre et de commerce Mode of pm- their country. For this purpose de leur pays. Ils s’addresseront at ““d“"‘ they shall apply to the competent cet effet aux tribunaux, juges et tribunals, judges and officers, and officiers compétents et réclameront shall in writing demand said de- par écrit les déserteurs susmentionserters, proving by the exhibition of nés en prouvant par Fexhibition des the registers of the vessels, the rolls régistres des batimens ou réles des of the crews, or by other official équipages ou par d’autres documens documents, or, if the vessel shall officiels, ou si le batiment était parti have departed, by copy of said docu- par copie des dites pieces dument ments duly certified by them, that certiiieé par eux, que ces individus such individuals form part of the font partie du dit équipage. Cette crew ; and on this reclamation being reclamation, ainsi justifiée, la remisc thus substantiated, the surrender no pourra leur étre refusée a moins shall not be refused, unless there be qu’il ne soit dument prouvé que les sufficient proof of the said persons dits individus sont des sujets ou des being citizens or subjects of the eitoyens du pays ou la remise est D<=¤¤¤‘f¤!‘¤ when country where their surrender is réclamee. Ces déserteurs, lorsqu’ils €;r§l;°;gs1;Q°;€° demanded. Such deserters, when auront été arretés, seront mis a la arrested, shall be placed at the dis- disposition des dits Consuls-Géné- posal of said Consuls-General,·Con- raux, Consuls, Vice-Oonsuls ou suls, Vice-Consuls or Commercial Agents Commerciaux, et pourront Agents, and may be confined in the étre enfermés dans lcs prisons pubpublic prisons at the request and liques Ft la réquisition et aux iraix cost of those who shall claim them, de ceux qui les réclament pour etre in order to be detained until the retenus jusqu’au moment ou ils time when they shall be restored to pourront etre rendus aux batimens the vessels to which they belonged, auxquels ils appartenaient ou pour or sent back to their own countrylétre renvoyés dans leur pays sur