Page:United States Statutes at Large Volume 15.djvu/643

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CONVENTION WITH ITALY. FEBRUARY 8, 1868. 611 A11 the necessary aid and protection ricusare la consegna. di quei diser- Aid md proshall be furnished for the search, tori che non erano cittadini né sud- be pursuit, seizure, and arrest of the ditti del paese nel quale si fa la do- l desertcrs, who shall even be put and manda all’ epoca. del loro imbarco. kept in the prisons of the country, Si prestera iuoltre ogni assistenza e at the request and expense of the necessario ajuto per la ricerca e lo consular orlicers until there may be arresto dei detti disertori, i quali an opportunity for sending them saranno pure messi nelle prigioni away. If, however, such an oppor- del paese, ed ivi custoditi a richiesra Deeefleie ¤<>¢ tunity should not present itself with- e spese dell uilieiale consolare, fin- hzyldndelliiregd in the space of three months, count- ché non trovi cccasione di farli rim- months. ing from the day of the arrest, the patriare. Ovc pero tale occasione deserter shall be set at liberty, nor non si presentasse entro lo spazio shall he be again arrested for the di tre mesi a contare dal giorno del same cause. suo arresto, il disertore sara, messo in liberta. e non potra piu per lo stesso motivo esser imprigionato. Aarrcmc XIV. Amrioono XIV. In the absence of an agreement Sempre che non esista conven- Damages sufto the contrary between the owners, zione in contrario {ra gli ai-rnatori, f,';‘;‘gl;‘t,;°Q8bY freighters, and insurers, all damages noleggiatori ed assicuratori, tutte settled by cousuttered at sea by the vessels of the le avarie sofferte durante la navi- eilieere two countries, whether they enter gazione dalle navi dei due paesi,1’ °` port voluntarily or are forced by sia che entrino nei respettivi porti stress of weather, shall be settled volontariamente, sia che vi approdiby the consuls-general, consuls, vice- no per forza maggiorc, saranno regconsuls, and consular agents of the olate dai consoli generali, consoli, respective countries where they re- vice-consoli, e agenti consolari della side. lf} however, any inhabitant nazione ove rispettivamente risieof the country, or citizen, or subject dono; ncl caso poi che vi si troof a third power shall be interested vassero interessati in queste avarie in the niatacr, and the parties cannot sudditi del paese ove risiedono i agree, the competent local authori— detti niliciali consolari, 0 sudditi ties shall decide. d’una terza potenza, ed in difetto di amichevale componimento fra le due parti, la competente autorita locale dovra decidere. Arvrions XV. Ancricoro XV. All proceedings relative to the sal- Tutte le operazioni relative al Salvagevage of American vessels wrecked salvataggio, delle navi degli Stati upon the coasts of Italy, and of Uniti naufragate sulle coste d’Italia, Italian vessels wrecked upon the e di navi Italiane sulle coste degli coasts of the United States, shall Stati Uniti, saranno dirette da ribe directed by the eonsuls-general, spettivi consoli generali, consoli e consuls, and vice-consuls of the two vice-consoli de’ due paesi, e fino al countries respectively, and, until loro arrlvo dagli agenti consolari their arrival, by the respective con- rispettivi, laddove esistono agenti sular agents, whenever an agency consolari. exists. In the places and ports In quei luoghi e porti nei quali where an agency does not exist, non esistono tali agenzie, Pautorita the local authorities, until the arri- locale porgera immediate avviso del val of the consul in whose district naufragio al console del distritto the wreck may have occurred, and dove il sinistro ebbe luogo, e fino who shall immediately be informed all’ arrivo del detto console dovra of the occurrence, shall take all prendere tutte le misure necessarie