Page:United States Statutes at Large Volume 17.djvu/892

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

852 TREATY WITH THE KINGDOM OF ITALY. FEB. 26, 1871. as a vessel attempting to enter a avviso la nave persistera nel voler blockaded port after being warned partire col carico, essa sottooff by the blockading forces. posta alle stesse couseguenze di una nave che tenti d’entrare in un porto bloccato dopo averne ricevuto avviso dalle tbrze bloccanti. Anricnn XV. Anrieono XV. What to be The liberty of navigation and com- La liberta di commcrcio e navigggglig, ff,’;‘;f”‘ rnerce secured to neutrals by the gazione, dal presente trattato assistipulations of this treaty shall ex- curata ai neutrali, si estendera ad tend to all kinds of merchandise, ogni specie di mercanzia, eccetto excepting those only which are dis- solo quelle indicate col noine di tinguished by the name of contraband contrabbando di guerra. E allo of war. And, in order to remove all scope di rimuovere ogni causa di causes of doubt and misunderstanding dubbio e malinteso in questo proupon this subject, the contracting posito, le parti contraenti espressa— parties expressly agree and declare mente convengono e dichiarano that the tollowing articles, and no che i seguenti oggetti e non altri others, shall be considered as com- si considereranno compresi sotto prehcnded under this ilenomina- questa denominazione:——— tion:— 1. Cannons, mortars, howitzers, 1°. Cannoni, mortai, colubrine, swivels, blunderbusses, muskets, obizzi, mosehetti, fucili semplici o fusees, riiies, earbines, pistols, pikes, rigati, riiies, pistole, carabine, picswords, sabres, lances, spears, hal- che, spade, sciabole, lance, aste, berds, bombs, grenades, powder, alabarde, bombe, granate, polvere, matches, balls, and all other things micce, palle ed ogni altra cosa ad belonging to, and expressly manu- esse appartenente ed espressamenfactured for, the use of these arms. te manipolata per uso di queste armi. 2. Infantry belts, implements of 2°. Cuojami da infanteria, instruwar and defensive weapons, clothes menti di guerra e armi difensive, cut or made up in a military form abiti tagliati o fatti in forma miliand for a military use. tare e per uso niilitare. 3. Cavalry belts, war saddles and 3°. Cuojami da cavalleria, selle holsters. da guerra e fonde. 4. And generally all kinds of arms 4°. E generalmente ogni specie and instruments of iron, steel, brass, di armi ed istrumenti di ferro, acand copper, or of any other materials ciaio, ottone e rame, e d’ogni altra manufactured, prepared, and formed materia manufatta, preparata e forexpressly to make war by sea or mata espressarnente a far la guerra land. in terra o in mare. Anrrctn XVI. Arzrrcorio XVI. Citizens of It shall be lawful for the citizens Sara permesso ai sudditi dell’ Ita-

 of the United States, and for the lia ed ai cittadini degli Stati Uniti di

,,0,:, éndtmdeiir; subjects of the Kingdom of Italy, navigare coi loro bastimenti, con the pens, &c., of to sail with their ships with all ogni maniera di liberta e sicurezza,

‘,;"fj;i2g‘g,P;;e manner of liberty and security, no senza che nessuna distinzione ven-

,,};,,.,._distinction being made who are the ga fatta a chi appartengono le merproprietors of the merchandise la- eanzie caricate sui medesimi, da den thereon, from any port to the qualunque porto ai luoghi di eoloro places of those who now are, or here- che sono o saranno in avvenire in after shall be, at enmity, with either ostilita con una o eoll’ altra delle of the contracting parties. lt shall parti contraenti. Sara parimente likewise be lawful for the citizensiperinesso ai precitati cittadini di