Page:United States Statutes at Large Volume 17.djvu/963

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CONVENTION- GERMAN EMPIRE. Duc. ll, 1871. 923 service of every sort, and otherjsollen ferner von Militair-Einquan public duties, and from all di- tierung und Contributionen, von rect or personal or sumptuary Wafendieiisteu aller Art und von taxes, duties, and contributions, anderen oelfentlichen Dienstleistunwhether federal, State, or munici- gen, sowie von allen directen oder pal. If, however, the said consu- persoenlichen oder Luxus-Abga— [The word lar officers are or become owners of ben, Leistungen und Be itraegen, "v¤>P¤¤‘¤7" property in the country in which dieselben seien Bundes, Staats— 22:;; rg'; they reside or engage in commerce, oder Gemeinde-Abgaben, frei sein. 1’ost,p. 982.] they shall be subject to the same Wenn aber die gedachten Consutaxes and imposts, and to the same lar-Beamten in dem Laude, wo sie jurisdiction, as citizens of the coun- ihren Amtssitz haben, Grundeigem 1;ry,property-holders, or merchants. thuemer sind oder werden, oder But under no circumstances shall Handelsgeschaefte betreiben, so their official income be subject to sollen sie denselben Abgaben und Comms &c_ any tax. Consular officers who en- Auiiagen und demselben gerichtli- engaging in i gage in commerce shall not plead chen Verfahren imterworfen sein, °°mm‘?’°°» ¤°* their consular privileges to avoid wie die Grundbesitzer oder Kaur`- [j°,jjjj§_ their commercial liabilities. Con- leute, welche Augehoerige des Lan- ties; sular orlicers of either character des sind. Unter keinen Umstaen— shall not in any event be interfered den jedoch soll das Einkommen von within the exercise of their official ihrem Amte irgend einer Abgabe functions, further than is indispen- unterliegen. Consular-Beamte, welsable for the administration of the che kaufmaennische Geschaefte belaws of the country. treiben, sollen nicht auf ihre Consular-Vorrechte sich berufen duerfen, um sich ihren kaufmaeunischen Verbindlichkeiten zu entziehen. Consular-Beamte jedweden Characters sollen in keinem Falle in der Ausuebung ihrer amtlichen Verrichtungen weiter gestoert werden, als zur Handhabung der Landesgesetze unvermeidlich ist. Ama IV. AM. 4. Consuls-general, consuls, vice- General-Consuln, Consuln, Vice- mayfptaqetho consuls, and consular agents may Consuln und Consular Agenten gzfozci 3&;;“' place over the outer door of their koennen ueber dem aeussern Ein- gw, ,,,4 hogs; ofiices, or of their 'dwellings, the gauge ihrer Amtsraeume oder ihrer fl¤s· arms of their nation, with the proper Wohnungen das Wappen ihrcr Nainscription indicative of the office. tion mit einer 1hr Amt bezeichnen- And. they may also hoist the nag of den Inschriit anbrmgen. Auch their country on the consular edi- duerfen sie die hlagge ihres Landes rice, except in places where a lega- auf dem Consulats-Gebaeude auftion of their country is established. ziehen, ausgenommen in solcheu Plaetzen, wo sich eine Gesandschaft ihres Landes befiudet. _ _ They may also hoist their Hag on Desgleichen koenneu sie ihre board any vessel employed by them Elagge auf jedem hahrseuge aufin port for the discharge of their zieheu, dessen sie sich. 1m Hafen duty. bei Ausuebung ihrer D1enstverr1ch-· tungen bedienen. Aur. V. ART. 5. The consular archives shall be at Die Consular-Archive sollen je- Qonsular snrall times inviolable, and under no derzeit. unverletzhch sein und un- ¤h¤V°¤m“°l’·l’l°