Page:United States Statutes at Large Volume 20.djvu/737

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

712 CONVENTION-VVEIGHTS AND MEASURES. LILY 20, 1875. Con¤·aqtingp=»r— mander of the Legion of Honor, mandeur de la Legion d’Honneur, UCB, “°“““""‘l· Actual Counselor of State, Coun- etc. etc. etc., Conseiller d’Etat aeselor of the Embassy of Russia at tuel, Conseiller de l’Ambassade de Paris; Russie at Paris; His Majesty the King of Sweden Sa Majeste le Roi de Suede ct and `Norway: Baron Adelsward, de Norvege, M. le Baron Adels- Grand Cross of the Orders of the ward, Grand Croix des Ordres de Polar Star of Sweden, and of St. l’Etoile Polaire de Suede et de St. Olaf of Norway, Grand Officer of Olaf de Norvege, Grand Officier dc the Legion of Honor, &c., &o., &c., la Legion d’Honneur, ctc. etc., son his Envoy Extraordinary and Min- Envoyé extraordinaire et Ministre ister Plenipotentiary at Paris; plenipotentiaire a Paris; His Excellency the President of Son Excellence le President de the Swiss Confederation: Mr. Jean la Confederation Suisse, M. Jean Conrad Kern, Envoy Extraor- Conrad Kern, Envoyé extraordinary and Minister Plenipotenti- dinaire ct Ministre plenipotentiairc ary of the Swiss Confederation at de la Confederation Suisse a Paris; Paris; His Majesty the Emperor of the Sa Majeste l’Emperenr des Otto- Ottomans: Husny Bey, Lieuten- mans, Husny-Bey, Lieutenantant-Colonel of Staff, wearer of a Colonel d’Etat Major, décoré de la fourth-class decoration of the Im- 4** classe de l’ordre Imperial de perial Order of Osmania, of a nfth- l’Osmanie, de la 5** classe de l’ordre class decoration of the Order of du Medjidie, Officier de l’Ordre de Medjidie, Officer of the Legion of la Legion d’Honneiu·, etc. etc. etc.; Honor &c., &c., &c.; His Excellency the President of Son Excellence le President de the Republic of Venezuela: Doctor la Republique de Venezuela, M. le Eliseo Acosta, Docteur Eliseo Acosta, VVho, after having exhibited their Lesquels, apree s’etre comm11- full powers, which were found to niqueleurs pleins pouvoirs, trouvés be in good and due form, have en bonne et due forme, ont arreté agreed upon the following articles: les dispositions suivantes: Anriorn 1. Anrrorm 1. International The high contracting parties en- Les Hautes Parties contractantes l’“§°*‘“ °f Wmghis gage to establish and maintain, at s’engagent a fonder et entretenir, ml m”S“r°“‘ their common expense, a scientific at frais communs, un Bureau interand permanent international bureau national des poids et mesures scienof weights and measures, the loca- tiiique et permanent, dont le siege tion of which shall be at Paris. est a Paris. ARTICLE 2. Aicrrcrn 2. B¤ildi¤g· The French Government shall Le Gouvernement francais prentake all the necessary measures to drales dispositions nécessaires pour facilitate the purchase, or, if expe- faciliter Pacquisition ou, s’il ya lieu, dient, the construction, of a build- la construction d’un batiment speing which shall be especially de- cialement ailecté a cette destinavoted to this purpose, subject to tion, dansles conditionsdeterminées the conditions stated in the regula- par le reglement annexe a la pretions which are subjoined to this sente Convention. convention. Anrronn 3. Anricrn 3. ‘ Management. The operation of the international Le Bureau international fonctionbureau shall be under the exclusive nera sous la direction et la surveildirection and supervision of an in- lance exclusives d’un Comite interternational committee of weights national des poids et mesures, place and measures, which latter shall be lui-meme sous Pautorite d’une Con-