Page:United States Statutes at Large Volume 28.djvu/1109

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

UNIVERSAL POSTAL CONVENTION—VIENNA. JULY 4, 1891. 1085 ble d’établir sur le territoire de sible to ascertain on the territory of quel pays le fait s’est accompli, which country the loss took place, les Administrations en cause sup- the Administrations concerned portent le dommage par parts bear the loss in equal proportions. é ales. · g7+Les Administrations cessent 7.——The Administrations cease d1€)¤§r1¤·fsibi1i¢y¤¤d· d’etre responsables des envois re- to be responsible for registered ar- ° ’ ° "°"' commandés dont les ayants droit ticles, the addressees of which have ont donne regu et pris livraison. given a receipt for them and have accepted them. Anrrcrm 9. 4 Aizrrcms 9. Amt. 1—L’expéditeur d’un objet de 1.-The sender of an article of _Withdrawal of incorrespondance peut le faire retirer correspondence may cause it to be ;f,§f,g,§j'g’§,,dQfj_ °' du service ou en faire modifier withdrawn from the service, or Padresse, tant que cet objet u’a pas cause the address to be changed, été livre au destinataire.as long as the article has not been delivered to the addressee. 2-La demands a formnler a cet 2.-—The request to be formulated Requestseffet est transmise par voie postale for this purpose is transmitted by on par voie telegraphique aux frais mail or by telegraph, at the ex- ‘ de Pexpéditeur, qui doit payer, pense of the sender, who must pay, savoir: · as follows: - 1° pour toute demands par voie 1st for every request by mail the postale, la taxe applicable a une charge applicable to a registered lettre simple recommandée; single letter; · 2** _`our toute demande par voie 2nd for every request by teletélégraphique, la taxe de télé- graph, the charge for the telegram gramme d’apres le tarif ordinaire. according to the ordinary tariff. 3-·Les dispositions du present 3.--Theprovisionsoi°thisArticle Pmvinivns not ob article ne sont pas obligatoires are not obligatory in countries the “g°°°'¥‘ pour les pays dont la legislation legislation of which does not allow ne permet pas a Pexpediteur de the sender to dispose of an article disposer d’uu envoi eu cours de in course of transportation. transport. Anrrcuz 10. Auricrm 10. Ann. Ceux des pays de l’Union qui Those couutrics of the Union E<i¤iv¤¤<¤¤¤r~¢¤•i¤ n’ont pas le franc pour unite mo· which have not the franc for their €§{'°“°y"f°°°°°°“' nétaire iixent leurs taxes a l’équi· monetary unit fix their postage valent, dans leur monnaie respec- rates at the equivalents, in their tive, des taux determines par les respective currencies, of the rates articles5 et 6 precedents. Ces pays determined by Articles 5 and 6 pre· A ont la faculte d’arrondir les frac- ceding. Such countries have the tions coniormément au tableau in- option of rounding oii' the fractions sére au Reglement d’exécuti0u in conformity with the Table in- Pos¢,p.110·L mentionné a Particle 20 de la pre- serted in the Regulations of exesente Convention. cution mentioned in Article 20 of i>m,p.woi. _ the present Convention. Aizricmu 11. Antricru 11. Aren. 1—L’ai’iranchissement de tout 1.—·Prepayment of postage on S¤¤¤i>¤ required. envoi quelconque ne peut etre every description of article can be opéré qn’au moyen de timbres· effected only by means of postageposte valables dans le pays d’ori- stamps valid in the country of origine pour la correspondence des gin for the correspondence of priparticuliers. Touteiois, sont egalc- vate individuals. Nevertheless, ment considérées comme dinnent the reply·halves of postcards with aiiranchies les cartes-réponse por- paid reply bearing postage-stamps