Page:United States Statutes at Large Volume 30.djvu/1633

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1598 PAROELS-POST OONVENTION—HONDUBAS. JULY 14, 1896. centimeters); and must be so longitud y grosor ca-mbinados, seis wrapped or enclosed as to permit pies (6 ciento ochenta centimetros); their contents to be easily exam- debiendo estar envueltos o cubierined by postmasters and customs tos de manera que permitan que su officers; and except that the fol- contenido sea facilmente examinalowing articles are prohibited ad- do por los administradores de cormission to the mails exchanged reos y de aduanas; y exceptuanunder this Convention:dose, ademas, los articulos que _ siguen, cuya admision queda prohibida en las balijas que se cambien · entre los dos paises, couforme a esta Convencion, a saber: Articlcsrrclubiwd- Publications which violate the Publicaciones queviolenlasleyes copy-right laws of the country of de propiedad literaria del pais de destination; poisons, and explosive destino; venenos y materias exor inflammable substances; fatty plosivas 6 iniiamables; sustancias substances, liquids and thosewhich grasosas, liquidas 6 de facil liqueeasily liquefy, confections and faccion, dulces y pastas; animales pastes, live and dead animals, ex- vivos 6 muertos, exceptuando incept dead insects and reptiles thor- sectos y reptiles perfectamente dioughlydried; iruits and vegetables secados; frutas y vegetales que which will easily decompose, and puedan descomponerse facilmente, substances which exhale a bad sustancias que exhalen mal olor; odor; lottery tickets, lottery adver- bihetes de loteria, noticias 6 circutisements or circulars; all obscene lares de loteria; objetos obscenos 6 or immoral articles; articles which inmorales, articulos que puedan may destroy or in any way damage destruir 6 de alguna manera danar the mails, or injure the persons las balijas,6 causar peijuicio alas _ handling them. personas que los manejen. Spf;,;,"?,'},'}" *°'“ “" 2. All admissible articles of mer- 2. Todos los articulos admisibles _ chandise mailed in one country for de mercancias que se depositen en the other, or received in one coun- el correo de un pais con destino al tryfromtheother,shall be freefrom otro, 6 que se reciban en un pais any detention or inspection what- procedentes del otro, no estaran ever, except such as is required for sujetos a otra detencion 6 inspeccoHection of customs duties; and cion sino solamente rt la que fuere shall be forwarded by the most necesaria para cobrar los derechos speedy means to their destination, aduaneros, y se despacharan zi su being subject in their transmission destino por la via mas rapida, queto the laws and regulations of each dando sujetos en su trasmision a country respectively. las leyes y reglanientos de cuda pais respectivamente. - Awricnn III. ARTICULO III. wf;3};f1'°m°'*,“"‘“°‘ 1. A letter or communication of 1. Niuguna cartaécomunicacion y pHOB S. the nature of personal correspond- que tenga el caracter de corresence must not accompany, be writ- pondencia personal, podra acomten on, or enclosed with any parcel. panar al paquete, ya sea que esté escrita sobre él, 6 iucluida en el _ _ mismo. R*>J°°¤°¤· 2. If such be found, the letter 2. Si se encontrare alguna carta, will be placed in the mails, if sep- se pondra en el correo, si pudiere arable, and if the communication separarse, y si la comunicacion be inseparably attached, the whole estuviere adherida de manera que package will be rejected. If, how- no se pueda separar, se desechara ever, anysuchshould inadvertently el paquete entero. Sin embargo, be forwarded. the country of desti- si algnna carta fuere enviada inadnation will collect double rates of vertidamente, el pais de destino postage according to the Universal cobrara doble porte por ella, con- Postal Union Convention. forme za la Convencion Postal Universal.