Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/548

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

UNIVERSAL POSTAL oonvnmuos. MAY 2c, 1906. 1707 XXIII. XXIII. Transmission des corres ondances Transmission o s cial deliv Transmission or — P P6 ery n 1 u u a faire remettre par expres. articles. 2t5g; ° ""' "' 1. Les correspondences ordi- 1. Ordinary articles intended 0*‘*“¤¤*¥ =¤‘**°*°¤· naires E1 faire remettre par expres for special delivery are combined sont réunies en une spéciale an ahspegal bupdle land inserteld, et insérées par es bureaux yt e 0 ces 0 exc ange in the ¢l6’change, dans Penveloppe con- envelope containing the letter bill tenant la lfeuille d’avis qui ac- which accompanies the mail. compagne a. de “ he. _ _ Une iiche pm dans cette When the case arises, a label Labels. hasse indique, le cas échéant, la placed in this bundle indicates presence, ans la dépeche, des the presence in the mail of correoorrespondances de Pespece, qui, spondence of this nature which en raison de leur forme ou de by reason of its form or size canleurs dimensions, n’ont pu etre not be placed with the letter bill. jomtes 5. la feuille d’avis. 2. Les eorrespondances recom- 2. Registered articles intended m_1;e<;s¤=*•¤¤·¤¤ M- mandees a faire remettre par ex- for special delivery are arranged pres sont classées, in leur ordre, in order_am0ng the other reimparmi les autres correspondances tered articles, and the entry “ x- recommandées et la. mention“Ex- press" is made in the column pres " est portée dans la colonne — eaded “Observations " of the_let- " Observations " des jeuill es ter bill in respect of each article d’avis, en regard de Pmscription de chacune d ella. " XXIV. XXIV. Oonfection des dépéches. Making up the mails. M¤l=i¤g ¤¤> ¤¤=¤“S· 1. En regle générale les objets 1. As a general rule the arti- €*=¤¤jj§¢¤**°¤ Md qui composentdes délieches doi- cles of W\’l11Cl;1 the mails consist www u` vent etre classes et enhasses par must be classified and tied up ID nature de correspondences, en bundles according to the_nature séparant les objets aifranchis des of the_art1cles, the prepaid artiobjets non ou insuihsamment af- clesdbeinlg sepairatedlfrom thedunfranchis. pai an insu cient y prepa1_ . Les lettres portant des traces _ Letters bearing traces of viola- ,et1t:¤r¤:¤¤¤¤— <·*¤·· d’ouverture ou d’avarie doivent tion or damage must have the fact étre munies d’une mention du fait noted on them and be marked et frappées du timbre e date du with the date stamp of the office bureau qui a constate ce fait. making the note. _ Les mandats de poste expédiés Money Orders sent in open- M¤¤¤v <>¤*¤r¤- at découvert sont réunis en un mail are made up .111 a separate paquet distinct, apres subdivision, packet after subdivision, if necess’il y a lieu, en autant de liasses sary, into as many bundles_ as qu’i y a de pays destinataires. there are countries of destination. Ce paquet est msére autant que This packet 1s1nserted, whenever faire se peut, lpar les bureaux practicable, by the offices of exd’échange, dans ’enveloppe conte- changle in the envelope containnant la feuillehdhvis qui accom- ing the}Iieg;Fr1Bill which accoma ela dé ec e. pamest e 21 . P Dans {es échanges par voie 2. In territorial exchanges ·rmm»m ex. de terre toute dépeche,apres avoir every mail, after having been °“*‘“g°“· été ficelée, est enveloppée de pa- tied with string, is wrapped in pier fort en quantité_ suilisante strong paper sufficient in quantity pour éviter toute détérioration du to prevent damage to the contents, contenu, puis Hcelée extérieure· then tied again with string on