Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/664

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL SANITARY CONVENTION. D1cc.3,1903. 1823 passagers, les bagages et les mar- and passengers, as well as the chandises suspectes d’etre con- baggage and cargo suspected of taminees sont debar ues pour etre contamination shall be landed and desinfectes. Leur dlesinfection et disinfected. Their disinfection celle du navire sont pratiquees as well as that of the vessel shall d`une facon complete. be thorough. Toutefois, Pautorité sanitaire However, the local health aulocale peut decider que le de- thority may decide that the unchargement des gros bagages et loading of the heavy baggage and des marchandises n’est pas neces- the cargo is not necessary, and saire, et qu"une partie seulement that only a part of the vessel need glu navire doit subir la désin- undergo disinfection. ection. Le regime prevu par les articles The measures provided by Ar- Ante. pp. 1782. 21 et 24 est applique en ce qui _ ticles 21 and 24 shall be applied 178* concerne les rats qui pourraient with regard to the rats which se trouver a bord. may be found on board. Tous les pelerins sont soumis, a All the pilgrims shall be sub- vjfggéday **1* rtir du jour ou ont ete terminées jected to an observation of seven ' les operations de desinfection, a full days from the day on which une observation de sept jours the disinfecting operations are leins, qu’il s’agisse de peste ou completed, whether it he a quesde cholera. Si un cas dedpeste ou tion of plague or of cholera. If de cholera s’est produit ns une a. case of plague or cholera has section, la période de sept jours appeared in one section, the ne commence pour cette section period of seven days shall not be- . _ qu’a partir du jour ou le dernier gin for this section until the day cas a at constate. on Hvhich the last case was discovere . ABT. r12.—Dans le cas prevu ARTICLE 142. In the case con- segggltwwgriogbpar Particle precedent, les pele- templated in the preceding arti- ° P ` rins égyptiens subissent en outre cle, the Egiyptian pilgrims shall une observation supplementaire be subjecte ., besides, to an addide trois jours. _ tional observation of three days. Amr. 1-13.-51 la presence de la Axrrxcmc 143. If plague or chol- If eww, m.. peste on du cholera n’est constatée era is not known to exist either 2I°§§j,,Q°'e,§f"”' " ni an Hedjaz, ni au port d’ou pro- in Hedjaz or in the port from vient le navire, et ne l`a pas été which the vessel hails, and has au Hedjaz au cours du gelerinage, not been known to exist in Hedle navire est soumis at l-Tor aux jaz during the course of the régles instituees a Camaran pour pilgrimage, the vessel shall be les navires indemnes. subjecte at Tor to the rules Ame 1815 adoptécd atl Camaran for unin- ’ p' ' fecte vesse s. Les pelerins sont debarques; ils The pilgrims shall be landed rilgeatment or pnrennent une douche-lavage ou un and take a shower_or sea bath, g “‘ Bain de mer; leur linge sale ou la and their soiled linen or the rtie de leurs eifets a usage et de part of their wearing apparel and leurs bagages qui peut etre sus- aggage which may appear susaecte, d’apres Pappreciation de picious in the opinion of the l’autorite sanitaire, sont desin— ealth authority shall be disinfectes. La duree de ces opera- fected. The duration of these tions, y compris le débarguement operations, including the debm-- et Pembarquement, ne oit pas kation and embarkation, shall not depasser soixante-douze heixres. exceed seventy-two hours. _ outefois, un navire a pelerins, However, a pilgrim ship be- cm{‘:,=¤gg¤u¤§*;;ggg:{ appartenant a une des nations longing to one of the nations ea amps. ayant were aux stipulations de which ave adhered to the stipula présente convention et des con- lations of the present and the re ventions anterieures, s’il n’a pas vious conventions, if it has had) no 80893-voL 35, yr 2-09--43