Page:United States Statutes at Large Volume 38 Part 2.djvu/596

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

PATENTS CONVENTION-——PAN AMERICAN. AUoUs#r 20,1910. 1813 Re blica del Uruguay: Gonzalo Re blic 0 Umgua : Gonzalo Y'¤°iP°*°¤'=*°**°¤‘ gdmirez, Carlos M. de Pena, gdmirezf Carlos de Pena., Cmmmi Antomo M. Rodriguez, Juan Antonio M. Rodriguez, Juan José Amézaga. José Amézaga. Estados Umdos de Venezuela: United States of Venezuela: Man- Manuel Diaz Rodriguez, Cesar uel Diaz Rodriguez, Cesar Zu- Zumeta. meta. Qmenes después de haberse WHO, after ha. presented comumcado sus poderes y encon— their credentials, and the same trandolos en buena y debida having been found in due and forma,_han aeordado en celebrar proper torm, have agreed u on la slgulente Convencién. the following Convention on lin- . ventions, Patents, Designs and Industrial Models. ARTICULO I ARTICLE I. Las naciones signatarias adop- The subserib` Nations enter P'°‘°°“°“ °' P"' tan este Convenio para_la protec- into this conve$Ion for the pro- iiniioiiikls-mms' and ci6n de las patentes de mvencion, tection of patents of invention, dibujos y modelos mdustriales. designs and industrial models. ARTICULO II ARTICLE II. Toda ersona de cualquiera de An ersons who shall obtain a nw; '°°°‘ °¤l°Y‘ los Estadios signatarios gozara en paten{ of invention in any of the Eiitsgtlgvsm dm cada uno de los otros Estados, de signatoigl States, shall enjoy in todas las ventajas que conceden each of eother States all the adlas leyes relatives a patentes de vantages which the laws relative mvencién, dibujos y modelos in- to atents of invention, designs dust11ales._ En consecuencia, ten- andp industrial models concede. dran la misma proteccién é 1dén· Consequently, they shall have the ticos recursos legales contra todo right to the same protection and ataqueasusderechos,sin erjuicio identical legal remedies against de cumplir con las formallidades y any attack upon their rights, lpro— condiciones impuestas por las vi ed they comply with the laws disposiciones de la legislacion of each State. interior de cada Estado. ARTICULO III. ARTICLE HI. Toda ersona ue haya de csi- Any person who shall have c0§‘§§,‘,§,f' §§‘,‘{§,f’*" tado debidamenlie una soliditud regularly deposited an applica- K de patente de invencién, dibujo 6 tion for a patent of invention or modelo industrial, en uno de los desiii or industrial model in one Estados contratantes ozara de of the contracting States shall un derecho de prioridag durante enjoy, for the purposes of making un término de doce meses para the deposit in the other States, las patentes de invencion, y de and under the reserve of the cuatro meses para los dibujos 6 rights of third parties, a right of *`°'*°‘· modelos industriales, a fin de ue priority during a period of twelve pueda hacerse el depésito enilos months for patents of invention, otros Estados, sin perjuicio de los and of four months for designs or derechos de un tercero. industrial models. En consecuencia, el depésito In consequence the deposit E“°°"· ulteriormente hecho en alguno de subsequently made in any other los Estados signatarios antes del of the signatory States be ore the vencimiento de los términos sena· expiration of these periods, canlados, no podra ser anulado por not be invalidated ay acts perhechos ocurridos en el intervalo, formed in the interv , especially