Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/609

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2166 PAN AMERICAN POSTAL UNION—SEYrEMBEB. 15, 1921. ,i_§__g·>¤¤¤v¤ *¤¤¤¤·· REGLAMENTO DE EJECU- REGULATIONS OF EXECU- ' CION DE LA CONVENCION TION OF THE PRINCIPAL PRINCIPAL CONVENTION 00NcLU1DA ENTRE Las REPUBLI- c0NcLUDEn BETWEEN cas ARGENTINA, BOLIVIA, BRA- ARGENTINA, BOLIVIA, BRA- SIL, COLOMBIA, COSTA ZIL, COLOMBIA, COSTA RICA, CUBA CHILE, DO- RICA, CUBA, CHILE, DO- MINICANA, ECUADOR, EL MINICAN REPUBLIC, SALVADOR, ESTADOS UNI- ECUADOR, EL SALVADOR, DOS DE AMERICA, GUATE- UNITED STATES OF AMER- MALA, MEJICO, NICARA- ICA,GUATEMALA,MEXICO, GUA, PANAMA, PARA- NICARAGUA, PANAMA, PA- GUAY, PERU, URUGUAY, RAGUAY, PERU, URU- Y VENEZUELA. GUAY, AND VENEZUELA. ·*¤¤¤¤¤¤*· Los suscritos, en nombre de sus The undersigned, in the name respectivos Gobiernos, han con- of their res ective gpvernments, venido las siguientes r las para have agreed) upon the following asegurar la ejecucién dggla prece- regulations to insure the execudente Convenciénz tion of the preceding Convention: I I. T¤¤¤i*»*¤=¢¤¤¤i¤d¤r- Durante el eriodo de estadis- During the statistical period ix smmml pm°dS’ tica los despaghos cerrados ara the closed mails for countries outpaises fuera de América, no di;be· side of America shall not be inran ser incluidos dentro de los cluded in the sacks which contain sacos que contengan correspon- American mail that is not subject dencia americana que no esté to transit charges. The sack or sujeta a gastos de transito. El package containing this (Amerisaco 0 aquete que contenga ésta can mail) shall bear an inscription deberalilevar una inscripcion bien lainlyvisible which says"Transit visible que diga "Libre tra’1nsito". £`ree.’ In case the dispatches ——En caso de que los despachos for exchange offices of other conpara oficinas de cambio de los otros tinents should be of small volume, continentes sean poco volumino- several of them may be included sos, podran incluirse varios dentro in one or more sacks addressed to de uno 0 mas sacos rotulados a la the American office which effects oficina americana que debe efec- the shipment. tuar el embarque. II II. ,0§mW¤m°¤*¤ Para la percepcién de las tarifas For the collection of the charges .4m,p.é1r.5. a que se refiere el articulo 3 de to which Article 3 of the Convenla Convencion, las Administra- tion refers the administrations ciones estan obligadas a fijar los undertake to fix the equivalents equivalentes de la moneda de sus in the money of their res ective Ngtigg ,0 Intgruy respectivos paises, debiendo dar countries, giving notice of tihe fact ”*°¤¤* °m°**· el aviso del caso a la Oficina Inter- to the International Office of the nacional de la Union Postal Pan- Pan American Postal Union for americana para los efectos de lo the purpose of ful6Iling the prodispuesto en la letra j), inciso 2 visions of letter (`), section 2, A *¤¢*»P·2¥5°· del art. 13 de la Convencion Prin- article 13 of the lgrincipal Concipal. vention.