Page:United States Statutes at Large Volume 43 Part 2.djvu/288

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

PARCEL POST CONVENTION ——SWITZERLAND. Drzcmrnrzn. 15, 1922. 1635 the office of destination of the l’oflEice de destination, de l’ararrival of registered parcels rivée de colis enregistrés, expé- addressed to them. diés a leur adresse. The Administration of Posts L’Administration des postes du of the country of destination may pays de destination peut égalealso, if it sees fit, advise the ment, si elle le juge a ro os, addressees of the arrival of un- aviser les destinataires de Farregistered parcels addressed to rivée de colis non-enregistrés exthem. pédiés a leur adresse. In Switzerland, all parcels are En Suisse, tous les colis sont D°“'“"- delivered at the residence of the délivrés au domicile du destinaaddressee, barring contrary re- taire, sauf demande contraire de quest on his part. sa In the United States of Amer- ux Etats-Unis d’Amérique, ica, the parcels are delivered les colis sont délivrés exempts de free of all postage charges by the toute taxe postale, pa.r les offices post offices of destination. postaux destinataires. In Switzerland, the domestic En Suisse, la taxe interne aprate is collected from the address- plicable aux colis en provenance ees, for each parcel o ` ating in de l’étranger est percue des desa foreign country. H¥i[’l1en.the tinataires, our chaque colis. parcels are delivered, the customs Lors de la ciistribution des colis, duties with which they are les droits de douane dont ils sont marked are collected in accord- grevés sont percus conformé- ance with the customs laws of the ment aux prescriptions douacountry of destination. More- nieres du a s de destination. over, the Administration of Posts En outre, }l’1{dministration des Fsvfwm ¤d<¤*¤¤¤¤¤~ of the country of destination, postes du pays de destination may, if it so desires, collect from eut, si elle le désire, percevoir the addressee, for each parcel: Idu destinataire, par colis: in the United States of Amer- aux Etats—Ums d’Amérique, I¤ Ufmd Stamica, a fee of 5 cents at most, un droit de 5 cents au maximum, irrespective of weight, and sans tenir compte du poids, et in Switzerland, a fee of 50 cen- en Suisse, un droit de 50 cen- I”S‘"“*°"°'*d· times at most for parcels up to 5 times au ma.ximum pour les colis kilograms, and 80 centimes at jusqu’a 5 kg, et de 80 centimes most for parcels from 5 to 10 kilo- au maximum pour les colis de grams. 5 5. 10 kg. These charges are collected by Ces taxes sont percues a titre way of compensation for the de compensation pour le service domestic service of the Admin- interne de l’Administration du istration of the coimtry of desti- pays de destination et la remise nation and delivery to the ad- au destinataire. dressee. To these char es are to be A ces taxes viennent s’ajouter, s,§,’,‘f;,§,§¤d°h°'8°$ *° added, in Switzeriizmd, the even- en Suisse, les droits éventuels de ` tual storage charges, in accord- magasinage conformément aux ance with the provisions in force dispositions en vigueur dans le in the Swiss service. service suisse. Aizrrcuz VII. A.m·1cLn VII. The 8l‘(2GlS are sent in direct Les colis sont expédiés au °‘“‘•¤*¤•*· despatclics exchanged between moyen de dépéches directes the United States of America échangéos entre les Etats-Ums and Switzerland. Parcels origi- d’Amérique et la Suisse. Les nating in the United States of colis en provenance des Etats— America are des atched at the Unis d’A.II1é1'lR16 sont expédiés, expense of the Adjministration of aux frais de l’ dmimstration des Posts of that country, to the post postes de ce pays, au bureau de