Page:United States Statutes at Large Volume 43 Part 2.djvu/453

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

TREATY—TOGOLAND MANDATE-—FRANCE. Fnaaunr 13, 1923. 1801 possible, but without changing the devr0¤ts’attacher, autant que possible, F¤>¤¢i¤¤*··C¤¤¢d- attribution of the villages named in a déterminer le tracé par des accidents Article 1, lay down the frontier in naturels de terrain (cours d’eau, ligne accordance with natural features de fafte ou crétes). Ils ne sauraient (rivers, hills, or watersheds). changer, toutefois, l’attribution des villages mentionnés a l'Article 1. The Boundary Commissioners shall Les commissaires charges de be authorized to make such minor l’abornement seront, d’autre dpart, modifications of the frontier line as autorisés A apporter au tracé e la may appear to them necessary in order frontiere les modifications légéres qui to avoidlgelparating villages from their apparaitraient nécessaires en vue agricult lands. Such deviations d éviter de séparer les villages de leurs shall be clearly marked on special terrains de culture; ces déviations maps and submitted for the alpproval devront étre indiquées clairement sur of the two Governments. ending des cartes spéciales et soumises a such approval, the deviations shall be l'approbation dex deux gouvernements provisionally recognized and respected. intéressés. Toutcfois, en attendant qu’elles soient approuvées, elles seront provisoirement valables et par suite respectées. 2° As regards the roads mentioned 2° En ce qui concerne les routes in Article 1, only those which are désignées a 1’Article 1, les seules qui shown upon the annexed map (l) shall puissent étre prises en considération be taken into consideration in the pour Yétablissement de la frontiére sont delimitation of the frontier. celles indiquées sur la carte ci-jointe('). 3° Where the frontier follows a 3° Quand la ligne frontiére suit' un waterway, the median line of the water- cours d’eau, c’est la ligne médiane qui way shall be the boundary. forme la limite. 4° It is understood that if the in- 4° Il est entendu que, si les habihabitants, living near the frontier tants fixés pres de la frontiére exprishould, within a period of six months maient, dans un délai de six mois a from the completion of the local delimi- partir de l’achevement des opérations tation, express the intention to settle d’abornement sur place, l’intention de in the regions placed under French s’établir dans les régions placées sous authority, or, inversely, in the regions l’autorité frangaise, ou inversement placed under British authority, no dans les régions placées sous l’autorité obstacle will be (placed in the way of britannique, aucun empéchement ne their so doing, an they shall be granted serait apporté A réalisation de ce désir, the necessary timeto gather in standing et il leur serait accordé le délai nécescrops, and generally to remove all the saire pour enlever les récoltes sur pied, property of which they are the legiti- et, d’une facon générale, pour emporter mate owners. tous les biens dont ils sont les oroprié- taires légitimes. Anrxcnm 3. Amman 3. 1° The ma; to which reference is l° La carte qui a servi ur décrire made in the escription of the frontier la frontiére est la carte Sgrigade au is Sprigade’s map of Togoland on the 1/200.000**, savoir: scale 1/200,000, of which the following sheets have been used: Sheet A 1. Sansane-Mangu: date of Feuille A 1. SansanéMangu: éditée completion, July lst, 1907; le 1•*juil1et 1907; SheetB 1. Jendi:date of completion, Feuille B 1. Jendi: éditée le 1•* October lst, 1907; octobre 1907; Sheet C 1. Bismarckburg: date of Feuille C 1. Bismarckburg: éditée le completion, December lst, 1906; l•* décembre 1906; Sheet D 1. Kete-Kratschi: date of Feuille D 1. Kété-Kratschi: éditée completion, December lst, 1905; le 1** décembre 1905; Sheet E 1. Misahohez date of com- Feuille E 1. Misahohez éditée le 1·* pletion, June lst, 1905; juin 1905; SheetE2. Lomezdate of completion, Feuille E 2. Lomé: éditée le l•* October lst, 1902. octobre 1902. 2° A map of Togoland, scale 2° A titre d’indication, une carte du 1/500,000, is attached to illustrate the Togo au 1/1.500.000 est attachée a la description of the above frontier. présente description de la frontiere. [Sheets and Map not printed.] | Aunexed only to theorlginsl declaration. ¤ Cette carte n’a été annexée qu'§ ladéclantion odginale.