Page:United States Statutes at Large Volume 44 Part 3.djvu/1024

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2454 TREATY—HUNGARY. JUNE 24, 1925. which are open to consular repre- nézve ez j énals latszik és amelyek sentatives 0 any foreign country. barmely mas idegen orszag kon-

 · zuli képviseldi szamara nyitva

LI ‘ ` J;`} ` vmak'; ~_ .v; A · °,§¤{;,{;;;g’g§,°,;,{j,F}*,'j; Consular oiiicers of each of the ‘ A Magas Szemqdq Felek min- v¤¤$<1 ¤¤¤¤¤· High *Contracting Parties shall, degyikének konzul1t1sztv1sel61,—· after entering u n their duties, hivatalos millrodésuk meilrezdése enjoy in the terri· utan··-·a mas1kSzerz6d6 élteru- tories of t e other all the rights, letén l:6lcs5n5sen’mindazonjo1go-

 exemptions and im- kat, kivéltsagokat, szabadsago _at

munities which are enjoyed bye és menteaégfketi élvezik, mint oiiicers of the-same grade of the amelyeket ·a egnagyobb ’kedvez· most-favored-nation. .As oiiicial ményt élvez6 nemzetek ugyana- agents, such omcers shall be en- zon rangfokozatu ”` tisatviseloi titled to the high consideration of élveznek. V Nevezett tisztvise- all oiiicials, national or local, with ldket, hivatalos lcozegeket, a whom they have omcial inter- kozpontn va5y helyn hatoségpk course in the State which receives részérol, am yekke _ az Gket e- them. fogado allamban hivatalosan érint· keznek, megkiilonboztetett tisz- V telet illeti meg. _. ·1‘5¥°¤¤¤¤¤¤ *¤ mus- The Government of each of the A Magas Szerz6d6 Felek min- High Contracting Parties shall degyxkének kormanya a masik furnish free of charge the neces- Fé azon konzuli tisztviseldinek sary exe<}uatur of such consular akik a kinevezo allamfo altal officers o the other as present a alairt s az orszag nagizgecsétjével regular commission signed by the ellatott kinevezési 0 anyt mu- c ef executive of the appointiisf tatnak be, asziikségelt exequaturt State and under its great se; dijmentesen tartozik megadni és and it shall issue to a subordinate o&al§.rendelt vagy helyettes kon- or substitute consular oiiicer duly z ' tisztviselot, aki valameli appointed b an accepted su- mar befogadott felsébb konz ' perior consular officer with the tisztviselo altal, kormanyanak apgrobation of his Government, jovahagyasa mellett vagy annak or { anéfother competent oHicer a kormanynak barmely mas ille- of t at vernment, such docu- tékes tisztviseloje altal kelldkép ments as according to the laws of kineveztetett, oly okmannyal the respective countries shall be tartoznak ellatni, amely az illet6 requisite for the exercise by the allam torvénylei értelmében szi1k· appointee of the consular func- séges ahhoz, ogy a kinevezett a hon. On the exhibition of an konzuli teenddket ellathassa. exequatur, or other document Exequaturnak vagy ahelyett ala- issued in lieu thereof to such rendelt tisztviselo részére kialli-

 subordinate, such consular oflicer tott egyéb okmanynak elémuta-

shall be permitted to enter upon tasa esetén az illeto konzuli his duties and to _enjoy the tisztviseldnek megkengedendd, rightzédprivileges and immunities hog! hivatalos m odését meg- gran by this treaty. ` kez hesse és a jlglen szerzddésben biztositott Logo at, elojogokat és mentessége et elvezhesse. Article X V. X V. Oikk. m§g*§’_,g'&},*§{_ °*°¤P“°¤ Consular officers, nationals of Oli konzuli tisztviselék, kik the State by which they are ap- anna az allamnak polgarai, me- · pointed, shall be exempt from lytdl megbizatasukat nyerték, arrest except when charged with nem. tart ztathatok le, kivéve the commission of offenses lo- azon esetben,_haoly biincselek- cally designated as cnmes other mények elkovetéséve vannak ter- g than mis emeanors and subject- helve, amelyek az 6ket elfogadé