Page:United States Statutes at Large Volume 44 Part 3.djvu/822

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2252 POSTAL UNION·—·AU¤¤smi28, 1924., vice postal dans les conditions laid down by Articles détgfminéeswpar 50 50and51. et . » a i Airrxcm 61. Anucm 61. Gnrantic des c sommzs encaieaées Guamntcc of sums regularly col- Les sommes encaissées The sums regularly collected s.ii."J5K°°°° °' ’"""liérement du destinataire, q_ul;§E`e: from the addressee, whether or aient été ou non convertres en not they have been converted mandate de poste ou versées en into money orders or turned over compte courant · tal, sont to a. postal account-current are ranues a 1’ dans_ es ton the sender, imder gondiitions en faveur c conditions laid down by the u éposant ar Arrangement Agrcemem concerning . oney . eonceruant lespmandats de posts Orders, or by the tgrovisions ou par les prescriptions régissant governing the Pos Check le service dee cheques et vu·e- service. ments postaux. Armour 62. Arsrxcun 62. Indemmlé cn cas de non~enca·issc- Indemnity in case of nancellection, ment, dkncaisecment insujaemt imujicknt collection or fraudu- ouji·¢wd·zlcuw. lent collection. · Mmm, ,°, ,m_ 1.—Si l’envoi a été livmé au 1. _If the article has been de- •¤¤•¤¤<>¤.3¤- destinataire sans encaissement du livered to the addressee without montant du rembou1·sement,l’ex- collectirag the amount indicated, péditeur a droit ia. une indemnité, the sen er is entitled to indem- urvu n’une réclamation sit nity, provided that an applica- 2:6 formglée dans le délai prévu tion has been made within the t1·m1e1¤ 47, § 2, et a. moins agus gggiod providedubly Article 47, le non-encaissement ne soit d A tion 2, and ess the non- une faute ou I une négligence de collection is due to fault or sa part ou qi}: le contenu de negligence on his part, or unless l’envoi ne tom sousle coup des the contents of the article come interdictions prévues A l’article under the prohibitions contem- 41. . plated in Article 41. Il_en est de meme si la. soinme · The same agplies if the sum encaissée du destinataire est in- collected fromt eaddresseeisless · férieure au montaut du remboun- than the amount indicated, or if sement indiqué ou si l’encaisse- the collection has been fraudu- ment a été eifectué frauduleuse- lently made. ment. L’indemnité ne lpourra dépas- In any case the indemnitiyomaly ser, an aucun cas, e montant du iioiimzcceeddtgllie amount to co - rem ursement. · ec on 'very. 2.-Par le fait du pa ement de 2. By the fact of fthe payment ,,,°§ l’indemnité et jusqug concur- of the mdemnity, the responsible

    • °¤· rence de son montant, l’Admi- Administrationis subrogated in

nistration]1{;·esp;A>r1(rsabl($ subro- the iéilggxlts of the sender ior till dans its e expédi-' even recourse, agains e afar pour tout recours éventuel addressee or third parties. contre le destinataire ou les tiers.