Page:United States Statutes at Large Volume 46 Part 2.djvu/1229

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

FRIENDSHIP. ETC.• TREATY-EL SALVADOR. FEBRUARY 22, 1926. 2837 or exportation of the merchan- dise saved. It is understood that such merchandise, although not exempt from the usual warehouse charges for storage and expenses, is not to be subjected to an, custom house charges, unless It be intended for consumption in the country where the wreck may have taken place. The intervention of the local authorities in these different cases shall occasion no expense of any kind, except such as may be caused by the operations of sal- vage and the preservation of the goods saved, together with such as would be incurred under simi- lar circumstances by vessels of the nation. ARTICLE XXVII Subject to any limitation or exception hereinabove set forth, or hereafter to be agreed upon, the territories of the High Con- tracting Parties to which the pro- visions of this Treaty extend shall be understood to comprise all areas of land, water, and air over which the Parties respec- tively claim and exercise domin- ion as sovereign thereof, except the Panama Canal Zone. . A RT ICLE XXVIII Except as provided in the third paragraph of this Article the present Treaty shall remain in full force for the term of ten years from the date of the exchange of ratifications, on which date it ~haU be~ to take effect in aU of Its proVlSIOns. If within one year before the expiration of the aforesaid period of ten years neither High Con- tracting Party notifies to the other an intention of modifying .by change or omission, any of the pro- visiflns of any of the articles in this Treaty or of terminating it upon the expiration of the aforesaid period, the Treaty shall remain in full force and effect after the aforesaid period and until one year from such a time as either of hechos para la introducci6n 0 exportaci6n de la mercancia 8al- Saved merchandise vada. Es entendido que tales ~h~i~. from customs mercancfas, aunque no exentas de los derechos por almacenaje y gastos de costumbre, no quedan sujetas a ningun impuesto adua- Exception. nero, a menos que se destinen al consumo del pais en donde el naufragio hubiere tenido lugar. L.t ·6 d1 t· Local intervention a ill ervencl n e ~ au Orl- limited. dades locales en esos diferentes casos no ocasionara gastos de ninguna clase, salvo los ocasiona- dos en las operaciones de salva- mento y preservaci6n de las mer- caderlas salvadas y los que esta- nan en circunstancias similares a cargo de los barcos de la naci6n. ARTICULO XXVII Con las limitaciones 0 excep- th~~8~~braced by ciones expresadas anteriormente en este convenio 0 que despues se convengan, los territorios de las Altas Partes Contratantes a los que se extiendan las estipula- ciones de este tratado se enten- dera q.ue comprenden todas las extensIOnes de tierra, aguas y aire sobre las cuales las Partes respec- tivamente pretendan y ejerzan dominio como soberanas de eUas, exceptuandose la Zona del Canal de Panama. ARTICULO XXVIII Salvo 10 previsto en el tercer parrafo de este Articulo, el :pre- sente tratado tendra pleno VIgor por un termino de diez anos a partir de la fecha del cambio de las ratificaciones, en que comen- zara a ser efectivo en todas sus disposiciones. Si en el termino de un aiio antes de la expiraci6n del perlodo de diez anos, ninguna de las Altas Partes Contratantes notificare a la otra su intenci6n de modificar por alteraci6n u omisi6n alguno de los articulos de este tratado, 0 de darlo por terminado despues de ese perlodo, el tratado quedara en pleno vigor y efecto despues de ese perlodo y hasta un aiio de8pues del tiempo respectivo en que cual- quiera de las Altas Partes Con- Terms of duration. P03t, p. 2838. Continuance.