Page:United States Statutes at Large Volume 46 Part 2.djvu/1248

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2856 SMUGGLING CONVENTION-CHILE. MAY 27, 1930. C~ntin~8nce, It no If no notice is en ven on either modIficatIOn proposed. • '?~ sIde of the desIre to propose modifications, the Convention shall remain in force for another year, and so on automatically, but subject always in respect of each such period of a year to the righ t on either side to propose as provided above three months before its expiration modifica- tions in the convention, and to the provision that if such modi- fications are not agreed upon before the close of the period of one year, the convention shall lapse. ARTICLE VI Convention to lapse I h h'h f it effect thereof be pre· nteeventtateIter0 v.e~ted by judi~ial !Ie- the High Contracting Parties CIS IOn or legIslative • action. shall be prevented elther by judicial decision or legislative action from giving full effect to the provisions of the present con- vention the said convention shall automatically lapse, and, on such lapse or whenever this convention shall cease to be in force, each High Contracting Party shall enjoy all the rights which it would have possessed had this convention not been concluded. Exchange of ratifica- The present convention shall tiona. be duly ratified by the High Contracting Parties in accordance with their respective constitu- tional methods; and the ratifica- tions shall be exchanged at Wash- ington as soon as possible. Signatures. In witness whereof, the re- spective Plenipotentiaries have signed the present convention in duplicate III the English and Spanish languages and have there- unto affixed their seals. Done at the city of Washing- ton this twenty-seventh day of May, nineteen hundred and thirty. Si ninguna de las partes diero aviso de su intenci6n de proponer modificaciones, el Convenio conti- nuara en vigor durante otro ano, y asi en 10 sucesivo automatica- mente, aunque sujeto siempre, respecto a cada plazo de un ano, al derecho de cada una de las partes de proponer modificaciones al Convenio segun se dispone mas arriba, tres meses antes de su vencimiento, y a la estipulaci6n de que si dichas modifica.ciones no se acordaren antes de la termi- naci6n del plazo de un ano, el Convenio caducara. ARTICULO VI En caso de que cualquiera de las Altas Partes Contratantes se viere impedida por sentencia judi- cial 0 resoluci6n legislativa, de dar pleno cumplimiento a las dispo- siciones del presente Convenio, este caducara automaticamente, y en tal caso de caducidad 0 cuando quiera que este Convenio deje de regir, cada una de las Altas Partes Contratantes disfru- tara de todos los derechos que habria poseido si el Convenio no se hubiere celebrado. El presente Convenio sera debi- damente ratificado por las Altas Partes Contratantes, de acuerdo con susrespectivos metodosconsti- tucionales y las ratificaciones se canjearan en la ciudad de Wash- ington' tan pronto como sea posible. En testimonio de 10 cual, los respectivos Plenipotenciarios han firmado el presente Convenio en duplicado en los idiomas ingIes y espanol y puestos sus sell os respectivos. Hecho en la ciudad de Wash- ington' a los veinte 1 siete dias de mayo de mil noveClentos treinta. HENRY L STIMSON [SFAL] CARLOS G DAVILA [SEAL] Ratifications ex- changed. AND WHEREAS the said Convention has been duly ratified on both parts, and the ratifications of the two Governments were ex- changed in the city of Washington on the twenty-fifth day of Nov- ember, one thousand nine hundred and thirty;