Page:United States Statutes at Large Volume 46 Part 2.djvu/795

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

PARCEL POST CONVENTION-ITALY. O(]l'()BER 11, 1929. 2403 parcels shall be listed individually. The entries shall show, in respect to each insured parcel, the insur- ance number and the office (and state or country) of origin and that of destination. 3. The entry on the bill of any returned parcel must be followed by the word "Returned". 4. Each dispatching office of exchange shall number the parcel bills in the upper left-hand cor- ner, commencmg each year a fresh series for each office of exchange of destination. The last number of the year shall be shown on the parcel bill ?f the first dispatch of the follow- mg year. 5. The exact method of advis- in~ :parcels or the receptacles con- tammg them sent by one Admin- istration in transit through the other together with any details of procedure for which provision is not made above, shall be set- tled by mutual agreem6nt through correspondence between the two Admirustrations. 10. Charges. 1. For every parcel, whether ordinary or insured, dispatched from one Administration to the other, that of origin pays the corresponding Administration a terminal charge fixed by mutual agreement between the two Administrations. The terminal charge will be fixed in propor- tion to the weights of 1 kg (2 pounds), 1 to 5 kg. (11 pounds), and 5 to 10 kg. (22 pounds). Moreover, for every insured parcel, without regard to the wei~ht or insured value, the Ad- mirustration of origin pays the corresponding Administration an additional charge. 2. The sums to be paid for parcels sent from one Adminis- tration to the other for retrans- mission to a possession of one of the two Administrations, or to a third country, are fixed by the intermediary Administration. curati sono sempre descritti singo- larmente. La descrizione indica, rispetto a ciascun pacco assi- curato, il numero di assicurazione, e l'ufficio (e 10 Stato 0 Paese) d'oriKine e quello di destinazione. 3. La descrizione suI foglio di Returned parCtlls. via di ciascun pacco rinviato e seguita dalla parola "Rinviato." 4. Ciascun ufficio di cambio Nw.nbering by d~ d· . flid' . patchmg office. spe ltore, numera 1 og 1 VIa all'angolo sinistro superiore, co- minciando ogni anno una nuova serie rispetto a ciascun ufficio di cambio di destinazione. L'ultimo numero della serie di un anno e annotato nel foglio di via della prima spedizione dell'anno seguente. C d··, Articles In transit. 5. on accor I reClproCI, a mezzo di corrispondenza, 10 due Amrninistrazioni fissano l' esatto metodo di annunciare i pacchi 0 i recipienti che Ii contengono, speditl da una Amministrazione in transito ad un'altra, come pure qualsiasi dettaglio di procedura non ,Previsto negli articoli prece- dentI, per l'annunzio di tali pacchi o recipienti. 10. Bonifica.zioni. Charges. P . . din' Rates between Ad- 1. er ogru pacco Sla or ano ministrations. che assicurato spedito dall' una all' altra Amministrazione, quella di origine bonifica a quella corri- spondente un diritto terminale stabilito di comune accordo fra. Ie due Amministrazioni. Il di- ritto terminale sara fissato in rap- Terminal charges. porto al peso fino ad 1 kg (due libbre), oltre 1 fino a 5 kg. (11 libbre) oltre 5 fino a 10 kg. (22 libbre). Inoltre per ogni pacco assicu- Insured parcels. rato, senza riguardo al peso 0 alla somma assicurata, I'Amrni- nistrazione di origine bonifica a. quella corrispondente un diritto addizionale. . Transmitted to other 2. Le somme da essere borufi- countries. cate per i pacehi spediti da una Amministrazione all' altra per 1'inoltro ad un possedimento di una delle due Amministrazioni, o a un terzo paese, sono fissate dall' Amministrazioneintermedia- na.