Page:United States Statutes at Large Volume 49 Part 2.djvu/793

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

UNIVERSAL POSTAL CONVENTION. MARCH 20, 1934. 2809 vent etre arrondies par les Ad- ministrations qui en effectuent la perception. La somme a ajouter de ce chef ne peut exceder la valeur de 5 centimes. 3. -Chaque Administration no- tifie directement au Bureau inter- nationall'equivalent fixe par elle pour l'indemnite prevue a l'article 56 de la Convention. ARTICLE 106 ministrations which collect such charge. The sum to be added on that account may not exceed the value of 5 centimes. 3. Each Administration noti- Changing equivalent. fies the International Bureau di- rectly of the equivalent fixed bv it for the indemnity contemplated by Article 56 of the Convention. ARTICLE 106 Timbres-poste et empreintes d'aJ- Postage sta!'l-Ps a1Lf1 postage-paid Jranchissement. '/,mpreSS1,Ons Postage stamps, etc. l.-Les timbres-poste represen- tant les taxes-types de l'Union ou leurs equivalents dans Ia monnaie de chaque pays sont confec- tionnes dans les couleurs suivan tes: en bleu, Ie timbre represen- tant In taxe d'une lettre de port simple; en rouge, Ie timbre represen- tant In taxe d'une carte postale; en vert, Ie timbre represen- tant la taxe d'un imprime de port simple. Les empreintes produites par les machines a affranchir doivent etre de couleur rouge vif, quelle que soit la valeur qu'elles repre- sentent. 2. - Les timbres-poste et les em- preintes d'affranchissement doi- vent porter, autant que possible en caracteres latins, l'indication du pays d'origine et mentionner leur valeur d'affranchissement d'apres Ie tableau des equivalents adoptes. Vindication du nom- bre d'unites ou de fractions de l'unite monetaire, servant a ex- primer cette valeur, est faite en chiffres arabes. En ce qui concerne les imprimes afl'ranchis au moyen d'empreintes obtenues a. la presse d'imprimerie ou par un autre proced6 d'im:pres- sion (article 47 de la Convention), les indications du pays d'ori~o et de la valeur d'affranchisse- ment peuvent etre remplacees par Ie nom du bureau d'origine et la mention "Taxe per~me", "Port paye" ou une expression analogue. Cette mention peut etre libellee en franc;ais ou dans la langue du pays 1. The postage stamps repre- sentin~ the basic rates of the Union or their equivalents in the money of each country are made up in the following colors: The stamp representing the postage on a single-rate letter, in blue; The stamp representing the rate for a post card, in red; Colors. Letter. Post card. The stamp representin~ the PriDt. postage on a single-rate prmt, in green. Impressions produced by St=ing machine stamping machines shall be bright Imp ODS. red, whatever value they repre- sent. 2. Postage stamps and postage- paid impressions shall bear, in Latin characters as far as possible, the indication of the country of origin, and mention their postage value in accordance with the table of equivalents adopted. The number of monetary units or fractions of the unit serving to express that value is indicated in Arabic figures. As for prints prepaid by means of indicia, printed or otherwise obtained (Article 47 of the Convention), the indication of the country of origin and the post- age value may be replaced by the name of the office of origin and the note Taxe per~e (postage col- lected), Port paye (postage paid), or a. similar expression. That note may be worded in French or in the ianguage of the country of origin; it may also be abbreviated, Lettering, etc. Prepaid prluts.