Page:United States Statutes at Large Volume 54 Part 2.djvu/1182

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2403 54 STAT.] VENEZUELA-RECIPROCAL TRADE-NOV. 6, 1939 EXCHANGE OF NOTES The American Ambassador (Corrigan) to the Venezuelan Minister for Foreign Affairs (Gil Borges) No. 44 EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMERICA Caracas,November 6, 1939. EXCELLENCY: I have the honor to inform Your Excellency that it is the under- standing of my Government that Article XVIII of the Trade Agree- ment signed today does not in any manner supplement or modify the provisions of treaties and conventions in force between the United States of America and the United States of Venezuela. Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest con- sideration. FRANK P. CORRIGAN His Excellency Dr. E . GIL BORGES, Ministerfor ForeignAffairs, Caracas, Venezuela. The Venezuelan Ministerfor Foreign Affairs (Gil Borges) to the American Ambassador (Corrigan) ESTADOS UNIDOS DE VENEZUELA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DIRECCION DE POLITICA ECONOMICA SECCI6N DE ECONOMfA NO. 5183-E CARACAS, 6 de noviembre de 19S9. SENOR EMBAJADOR: Tengo el honor de informar a Vuestra Excelencia que mi Gobierno entiende que el Articulo XVIII del Tratado de Comercio firmado hoy, en ninguna forma suplementa o modifica las disposiciones de los Tratados y Convenios en vigor entre los Estados Unidos de Venezuela y los Estados Unidos de America. Valgome de la ocasi6n para renovar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi mas alta consideraci6n. E GIL BOROES Al Excelentisimo Sefior FRANK P. CORRIGAN Embajador Extraordinarioy Plenipotenciario de los Estados Unidos de America en Venezuela. Presente. -