Page:United States Statutes at Large Volume 54 Part 2.djvu/403

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

54 STAT.] MULTILATERAL-TELECOMMUNICATION-APR. 8, 1938 Abbreviation QRL QRM QRN QRO QRP QRQ QRS QRT QRU QRV QRW QRX QRY QRZ QSA QSB QSD QSG QSJ QSK QSL QSM QSO 193470°-41-PT . 1i- 25 1623 Question Are you busy? Are you being interfered with? Are you troubled by static? Must I increase the power? Must I decrease the power? Must I transmit faster? Must I transmit more slowly? Must I stop transmission? Have you anything for me? Are you ready? Must I advise . . that you are calling him on . . . kilo- cycles (or . . . meters)? Must I wait? When will you call me again? Which is my turn? By whom am I being called? What is the strength of my sig- nals (1 to 5)? Does the strength of my signals vary? Is my keying correct; are my signals distinct? Must I transmit . . . telegrams (or one telegram) at a time? What is the charge to be col- lectedperwordto...in- cluding your internal tele- graph charge? Must I continue the transmis- sion of all my traffic; I can hear you between my signals? Can you acknowledge receipt? Must I repeat the last tele- gram which I transmitted to you? Can you communicate with . . . directly (or through . . . )? - - Answer or statement Iambusy(orIambusywith . . ). Please do not inter- fere. I am being interfered with. I am troubled by static. Increase the power. Decrease the power. Transmit faster (. . . words per minute). Transmit more slowly (... words per minute). Stop transmission. I have nothing for you. I am ready. Please advise . . . that I am calling him on . . . kilo- cycles (or . . . meters). Wait (or Wait until I have fin- ished communicating with . . .) . I shall call you again at . . . o'clock (or immedi- ately). Your turn is number . . . (or according to any other indica- tion). You are being called by . . . The strength of your signals is (1 to 5). The strength of your signals varies. Your keying is incorrect; your signals are bad. Transmit . . . telegrams (or one telegram) at a time. The charge to be collected per wordto...is.. . francs, including my internal tele- graph charge. Continue the transmission of all your traffic; I shall inter- rupt you if necessary. I am acknowledging receipt. Repeat the last telegram which you transmitted to me. I can communicate with . . . directly (or through . . . ).