Page:United States Statutes at Large Volume 54 Part 2.djvu/842

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2063 54 STAT.] UNIVERSAL POSTAL CONVENTION-MAY 23, 1939 times d'un poids de 10/31° de ing 10/31 of a gram and having a gramme et d'un titre de 0,900. fineness of 0.900. ARTICLE 30. Equivalents. Dans chaque Pays de l'Union, les taxes sont 6tablies d'apres une equivalence correspondant aussi exactement que possible, dans la monnaie de ce Pays, a la valeur du franc. ARTICLE 31. Formules. Langue. 1. - Les formules A l'usage des Administrations pour leurs rela- tions r6ciproques doivent 6tre r6di- gees en langue francaise, avec ou sans traduction interlineaire dans une autre langue, a moins que les Administrations int6ress6es n'en disposent autrement par une en- tente directe. 2.- Les formules A l'usage du public doivent comporter une tra- duction interlin6aire en langue frangaise, lorsqu'elles ne sont pas imprim6es en cette langue. 3.- Les textes, couleurs et di- mensions des formules dont il est question aux § 1 et 2 doivent 6tre ceux que prescrivent les Regle- ments de la Convention et des Arrangements. 4. -Les Administrations peu- vent s'entendre au sujet de la langue A employer pour la corres- pondance de service dans leurs relations reciproques. ARTICLE 32. Cartes d'identite. 1.- Chaque Administration peut d6livrer, aux personnes qui en font la demande, des cartes d'identite valables comme pieces justifica- tives pour toutes les transactions effectuees par les bureaux de poste des Pays qui n'auraient pas notifi6 leur refus de les admettre. 2. -L'Administration qui fait delivrer une carte d'identit6 est autoris6e a percevoir, de ce chef, une taxe qui ne peut etre su- perieure A 70 centimes. ARTICLE 30 Equivalents In each country of the Union, the postage rates are fixed accord- ing to equivalents corresponding as exactly as possible to the value of the franc in the money of that country. ARTICLE 31 Forms. Language 1. The forms used by the Administrations in their recipro- cal relations shall be drawn up in the French language, with or without an interlinear translation in another language, unless the Administrations concerned ar- range otherwise by direct agree- ment. 2. The forms used by the public shall include an interlinear translation in the French lan- guage when they are not printed in that language. 3. The texts, colors and dimen- sions of the forms mentioned in Sections 1 and 2 shall be those prescribed by the Regulations of the Convention and of the Agree- ments. 4. Administrations may come to agreements as to the language to be employed for official cor- respondence in their reciprocal relations. ARTICLE 32 Identity cards 1. Any Administration may issue, to persons who apply for them, identity cards valid as proof of identity for all post- office business in the countries which have not given notice of their refusal to admit them. Equivalents. Forms. Use of French lan- guage. Texts, dimensions, etc. Official correspond- ence. Issuance of Identity cards. 2. The Administration issuing Charge. an identity card is authorized to collect a charge therefor not ex- ceeding 70 centimes.