Page:United States Statutes at Large Volume 54 Part 2.djvu/897

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [54 STAT. Travelers' an- b) sur les avis de passage: (b) On travelers' announce- nouncaments. ments: le nom du voyageur, la date, The name of the traveler, the l'heure et le nom de la localit6 par date, hour and name of the place laquelle il compte passer ainsi que through which he contemplates l'endroit oil il descend; passing, as well as the place where he intends to stop; Orderblanks, etc. c) sur les bulletins de con- (c) On order and subscription mande, de sousoription ou d'offre, blanks for publications, books, relatifs Ades ouvrages de librairie, newspapers, engravings and pieces livres, journaux, gravures, mor- of music: ceaux de musique: les ouvrages et le nombre des The works and the number of exemplaires demandes ou offerts, copies ordered or offered, the price le prx de ces ouvrages ainsi que of such works, as well as annota- des annotations representant des tions representing elements affect- elements constitutifs du prix, le ing the price, the method of pay- mode de payement, l'6dition, les ment, the edition, the names of noms des auteurs et des editeurs, the authors and publishers, the le num6ro du catalogue et les catalog number and the words mots vbroch6e, acartonn6* ou broch6 (stitched or paper-bound), freli6e; cartonne(boards), or relie (bound); Librar orms. d) sur les formules utilises par (d) On forms used in connection les services de prots des bibliothe- with loans from libraries: ques: les titres des ouvrages, le nombre The titles of the books, number des exemplaires demandes ou en- of copies requested or sent, names voyes, les noms des auteurs et des of authors or publishers, catalog iditeurs, les numeros du catalogue, numbers, number of days permit- le nombre de jours accorde pour ted for reading, name of the la lecture, le nom de la personne person desiring to consult the desirant consulter l'ouvrage ainsi book, as well as other brief indica- que d'autres indications sommaires tions relating to the works in se r#frant auz ouvrages en ques- question. tion; Illustrated, etc., e) sur les cartes illustrees, les (e) On illustrated cards, cartes de visite imprimees ainsi printed visiting cards, as well as que sur les cartes de Noel et de on Christmas and New Year nouvel an: cards: des souhaits, felicitations, remer- Good wishes congratulations, ciements, compliments de con- thanks, condolences or other dol6ance ou autres formules de forms of politeness expressed in politesse exprim6s en cinq mots five words or by means of five ou au moyen de cinq initiales conventional initials at most; conventionnelles, au maximum; Printing proofs. f) sur les 6preuves d'imprimerie: () On printing proofs: les changements et additions Such changes and additions as qui se rapportent A la correction, relate to corrections, form and A la forme et a l'impression ainsi printing, as well as notes such as que des mentions telles que <Bon Bon d tirer (ready for printing), a tirer», aVu-Bon A tirer, ou Vu-Bon 4 tirer (6. K. for print- toutes autres analogues se rap- ing), or any similar note relating portant a la confection de l'ou- to the preparation of the work. vrage. En cas de manque de place, In case of lack of space, the addi- les additions peuvent etre faites tions may be made on separate sur des feuilles spciales; sheets; P^shion plates, g) sur lea images de mode, les (g) On fashion plates, maps, cartes geographiques, etc.: etc.: les couleurs; The colors; 2118