Page:United States Statutes at Large Volume 58 Part 2.djvu/662

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1582 INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [58 STAT. The American Ambassador to the Venezuelan Minister for Foreign Affairs EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMERICA No. 1457 CARACAS, October 11, 1943 EXCELLENCY: I have the honor to refer to Your Excellency's esteemed note No. 04431 of this date, and, authorized by my Government, to confirm by means of this note that the modus vivendi dealing with the develop- ment of rubber production and the acquiring of rubber, signed at Caracas on October 13, 1942, has been renewed for another year beginning October 13, 1943. Please accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration. FRANK P CORRIGAN His Excellency Dr. CARACCIOLO PARRA-PEREZ, Ministerfor ForeignAffairs, Caracas. The Venezuelan Minister for Foreign Affairs to the American Ambassador ESTADOS UNIDOS DE VENEZUELA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DDIRMCIONDE POLTTICARCONOMICA No. 02784 -E. Becci6n de Economla. CARACAS, 13 de octubre de 1.944 SENOR EMBAJADOR: Tengo a honra dirigirme a Vuestra Excelencia para comunicarle que el Gobierno de Venezuela, en uso de la facultad que le confiere el inciso 8° del artfculo 17 de la Ley de Arancel de Aduanas, ha resuelto prorro- gar por un afio mas el modus vivendi celebrado entre nuestros dos paises el 13 de octubre de 1942, prorrogado el 13 de octubre de 1943, sobre Comercio y Explotaci6n de Caucho, de conformidad con lo pre- visto en el dltimo pirrafo de dicho convenio. Vafgome de la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi mas alta consideraci6n. C PARRA PEREZ Al Excelentisimo Sefior FRANK P. CORRIGAN, EmbajadorEztraordinarioy Plenipotenciario de los Estados Unidos de America. RS. Presente.