Page:United States Statutes at Large Volume 59 Part 2.djvu/295

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

TREATIES fications of communicable diseases notified in their countries. (2). The Contracting Parties shall make the necessary arrange- ments with UNRRA for giving prompt information to all the governments concerned of the outbreak in their respective coun- tries of a disease which, in the opinion of UNRRA, constitutes a menace to other countries and of the measures which are being taken to prevent the spread of the dis- ease across frontiers. ARTICLE VII fications concernant les maladies contagieuses qui ont fait l'objet de declarations dans leurs pays. (2). Les Parties Contractantes devront faire avec 1'UNRRA les arrangements necessaires pour tenir tous les gouvernements in- teresses rapidement informes de 1'apparition dans leur pays res- pectif d'une maladie qui, de l'avis de 1'UNRRA, constitue un danger pour d'autres pays, ainsi que des mesures en cours d'ex6cu- tion pour en empecher l'extension a travers les frontieres. ARTICLE VII To Article 13 the following shall be added: In a country where there exists a communicable disease, the sub- ject of a formal notification under any international sanitary or quar- antine convention for the time being in force, the Sanitary Au- thority in that country may pro- hibit the embarkation on board a ship on international voyage of persons suffering from the dis- ease, and of persons in such re- lations to the sick as to render them liable to transmit the dis- ease, unless the Medical Officer of the port of embarkation is satisfied that measures can be taken on board the ship to pre- vent the spread of the disease to the other persons on board. The Medical Officer of the port of embarkation, or other au- thorized officer of the sanitary authority, if he has reason to suspect any clothing, bedding, or other article of personal use which belongs to or is intended for use by persons embarking to be in- fected, may examine and require the disinfection of any such cloth- ing, bedding, or other article of A l'Article S1,ajouter ce qui suit: Dans tout pays oui l'on a cons- tate l'existence d'une maladie contagieuse dont la notification est obligatoire en vertu d'une con- vention sanitaire internationale ou d'une convention internationale de quarantaine actuellement en vigueur, l'autorit6 sanitaire de ce pays peut interdire l'embarque- ment a bord d'un navire, pour un voyage international, de personnes atteintes de cette maladie, ainsi que de personnes qui ont eu avec des malades des relations les ren- dant susceptibles de transmettre la maladie, A moins que l'Officier de sante du port d'embarquement ne se soit assur6 que des mesures peuvent etre prises a bord pour empacher la propagation de la maladie aux autres personnes em- barquees. L'Officier de sante du port d'embarquement, ou tout autre agent habilit6 par l'autorit6 sanitaire, s'il a des motifs de soup- gonner que les vetements, literie ou autres effets personnels ap- partenant aux passagers ou des- tines a leur usage sont infect&s, pourra les examiner et exiger que 45 Stat. 2559. Prohibition of em- barkation. [59 STAT.