Page:United States Statutes at Large Volume 61 Part 3.djvu/1027

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

61 STAT.] FRANCE-INDUSTRIAL PROPERTY-APR . 4 , 1947 cases the payments will be con- sidered as having been made in time. ARTICLE VI The period between September 8, 1939 and the date of the coming into force of the present Agree- ment shall not be taken into account in the term provided for the working of a patent. ARTICLE VII In no case shall the present Agreement invalidate a judicial decision regarding the validity of a patent rendered prior to the date of the coming into force of the present Agreement. ARTICLE VIII Trade-mark registrations in one of the countries, of the nationals of the other country, which have expired since September 8, 1939, may be renewed before June 30, 1948, and such renewals shall have retroactive effect to the date of the expiration of the normal term of the expired registrations. ARTICLE IX The rights granted by the present Agreement to nationals of the United States of America shall also be granted to French nationals residing in the United States of America. Each Government shall deliver to the other Government a notice that it has accepted the present Agreement in accordance with its law and has taken all steps neces- sary to enable it to carry out all its obligations under the present Agreement. cas, les paiements seront con- sideres comme ayant 6et effectues en temps voulu. ARTICLE VI La p6riode comprise entre le 8 septembre 1939 et la date de mise en vigueur du present Accord n'entre pas en ligne de compte dans le delai pr6vu pour la mise en exploitation d'un brevet. ARTICLE VII En aucun cas le present Accord ne pourra avoir pour effet d'invali- der une decision judiciaire, con- cernant la validite d'un brevet, intervenue anterieurement a la date de sa mise en application. ARTICLE VIII L'enregistrement des marques de fabrique et de commerce d'un ressortissant de l'un des deux pays, dans l'autre pays, dont la validite serait venue a expiration apres le 8 septembre 1939, pourra 6tre renouvele a condition que ce re- nouvellement soit effectu6 avant le 30 juin 1948. Un tel renou- vellement aura effet r6troactif a la (late d'expiration de la dur6e normale du precedent enregistre- ment. ARTICLE IX Les droits concedes par le present Accord aux ressortissants des Etats-Unis d'Amerique seront egalement acquis aux ressortis- sants francais residant aux Etats- Unis d'Amerique. Chacun des Gouvernements, par une note qu'il adressera a l'autre, lui fera savoir qu'il a accepte le present Accord conformement A sa legislation et qu'il a pris les dispositions necessaires pour l'exe- cution de toutes les obligations prevues A cet Accord. Period not taken into account. Validity of de- cisions. Renewal of trade- mark registrations. Rciprocal rizhts. Notice of accept- ance. 3319