Page:United States Statutes at Large Volume 61 Part 3.djvu/937

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

3228 INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [61 STAT. que 1'on peut esperer que des arrangements d'ensemble satisfaisants, compatibles avec les exigences de la situation actuelle en Allemagne, pourront etre mis sur pied en temps utile./ . Veuillez agreer, Monsieur le President, l'assurance de notre haute consideration. Le Chef de la Delegation des Etats-Unis d'Amerique SEYMOUR J RUBIN Le Chef de la Delegation de la Republique Frangaise CHRISTIAN VALENSI Le Chef de la Delegation du Royaume-Uni FRANCIS W MCCOMBE Monsieur EMIL SANDSTROM, Chef de la Delegation suedoise. The Chief of the Swedish Delegationto the Chiefs of the Allied Delegations WASHINGTON, D.C. le 18 juillet 1946. MESSIEURS, J'ai l'honneur d'accuser reception de votre lettre de ce jour ainsi conque: "A l'occasion de l'accord auquel nous sommes parvenus, a 6te discutee la question de la representation suedoise en Allemagne. Nous sommes en mesure de vous confirmer que les Autorites comp- tentes des Gouvernements allies ont mis cette question a 1'etude et que l'on peut esp6rer que des arrangements d'ensemble satisfaisants, compatibles avec les exigences de la situation actuelle en Allemagne, pourront 8tre mis sur pied en temps utile./ ." Je suis heureux de prendre note de votre declaration et je ne manque- rai pas de la porter a 1'attention de mon Gouvernement./ . Veuillez agreer, Messieurs, l'assurance de ma haute consideration. Chef de la D616gation de Suede Messieurs les CHEFS DES DELEGATIONS ALLIEES. The Chief of the Swedish Delegationto the Chiefs of the Allied Delegations WASHINGTON, D.C . Le 18 juillet 1946. MESSIEURS, A l'occasion de I'accord auquel nous sommes parvenus, j'ail'honneur de declarer, au nom de mon Gouvernement, que, dans l'elimination des