Page:Writings of Henry David Thoreau (1906) v5.djvu/434

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
392
TRANSLATIONS

And with cloud-blackening darkness to obscure
The pure splendor of day.


First, indeed, the Fates brought the wise-counseling
Uranian Themis, with golden horses,
By the fountains of Ocean to the awful ascent
Of Olympus, along the shining way,
To be the first spouse of Zeus the Deliverer.
And she bore the golden-filleted, fair-wristed
Hours, preservers of good things.


Equally tremble before God
And a man dear to God.


FROM ÆLIUS ARISTIDES

Pindar used such exaggerations [in praise of poetry] as to say that even the gods themselves, when at his marriage Zeus asked if they wanted anything, "asked him to make certain gods for them who should celebrate these great works and all his creation with speech and song."