Phleng Sanrasoen Phra Barami

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search


Phleng Sanrasoen Phra Barami
12376Phleng Sanrasoen Phra Barami

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1947, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 76 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This page does not provide license information for the translation.

Pages with no license information may be nominated for deletion. If you'd like to help, see Help:Copyright tags or comment.

Public domainPublic domainfalsefalse

ภาษาไทย (Thai language)[edit]

เพลงสรรเสริญพระบารมี
          ข้าวรพุทธเจ้า เอามโนและศิระกราน
นบพระภูมิบาล บุญญดิเรก
เอกบรมจักริน พระสยามินทร์
พระยศยิ่งยง เย็นศิระเพราะพระบริบาล
ผลพระคุณ ธ รักษา ปวงประชาเป็นสุขศานต์
ขอบันดาล ธ ประสงค์ใด
จงสฤษดิ์ดัง หวังวรหฤทัย
ดุจถวายชัย ชโย

Transcription[edit]

Phleng Sansoen Barami
          Kha Woraphutthachao Ao mano lae sira kran
Nop Phra Phumiban Bunyadirek
Ek Borommachakrin Phra Sayamin
Phra yotsayingyong Yen sira phro phra boriban
Phon phrakhun tha raksa Puang pracha pen suksan
Kho bandan Tha prasong dai
Chong sarit dang Wang woraharuethai
Dutchathawai chai Chayo!

English Translation[edit]

Song Praising His Majesty's Prestige
We, Your Majesty’s loyal subjects,
Pay homage with deep heartfelt veneration,
To the supreme Protector of the Realm,
The mightiest of monarchs complete with transcendent virtues,
Under whose benevolent rule, we your subjects,
Receive protection and happiness,
prosperity and peace;
And we wish that whatsoever Your Majesty may desire,
The same may be fulfilled.