Quran (Progressive Muslims Organization)/77

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

1-40[edit]

  In the name of God, the Almighty, the Most Merciful. Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
077:001 By the winds which are sent. Waalmursalati AAurfan
077:002 Then the gusts that blow. FaalAAasifati AAasfan
077:003 And all that is scattered about. Waalnnashirati nashran
077:004 So the separators which divide. Faalfariqati farqan
077:005 Then the remembrance that is found. Faalmulqiyati thikran
077:006 An excuse or a warning. AAuthran aw nuthran
077:007 What you are being promised will come to pass. Innama tooAAadoona lawaqiAAun
077:008 So when the stars are plunged. Fa-itha alnnujoomu tumisat
077:009 And when the sky is opened. Wa-itha alssamao furijat
077:010 And when the mountains are destroyed. Wa-itha aljibalu nusifat
077:011 And when the messengers are gathered. Wa-itha alrrusulu oqqitat
077:012 For what day has it been delayed? Li-ayyi yawmin ojjilat
077:013 For the Day of Separation. Liyawmi alfasli
077:014 And do you know what is the Day of Separation? Wama adraka ma yawmu alfasli
077:015 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
077:016 Did We not destroy the ancient people Alam nuhliki al-awwaleena
077:017 Then We made others succeed them? Thumma nutbiAAuhumu al-akhireena
077:018 It is such that We do to the criminals. Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
077:019 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
077:020 Did We not create you from a fragile water Alam nakhluqkum min ma-in maheenin
077:021 Then We made it in a place of protection FajaAAalnahu fee qararin makeenin
077:022 Until a time that is predetermined? Ila qadarin maAAloomin
077:023 So We measured, and We are the best to measure. Faqadarna faniAAma alqadiroona
077:024 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
077:025 Did We not make the Earth an abode Alam najAAali al-arda kifatan
077:026 Living and dead. Ahyaan waamwatan
077:027 And We made massive stabilizers in it, and We gave you to drink fresh water? WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan
077:028 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
077:029 Away with you towards what you have disbelieved. Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona
077:030 Away with you to a shadow with three columns. Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin
077:031 Neither does it shade, nor does it avail from the flames. La thaleelin wala yughnee mina allahabi
077:032 It throws sparks as huge as logs. Innaha tarmee bishararin kaalqasri
077:033 As if they were yellow camels. Kaannahu jimalatun sufrun
077:034 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
077:035 This is a Day when they shall not speak. Hatha yawmu la yantiqoona
077:036 Nor will it be permitted for them so they can make excuses. Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroona
077:037 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
077:038 This is the Day of Separation where We have gathered you with the ancient people. Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waal-awwaleena
077:039 So if you have a scheme, then make use of it. Fa-in kana lakum kaydun fakeedooni
077:040 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

41-50[edit]

077:041 The righteous are among shades and springs. Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin
077:042 And fruit from what they desire. Wafawakiha mimma yashtahoona
077:043 "Eat and drink comfortably for what you used to do." Kuloo waishraboo hanee-an bima kuntum taAAmaloona
077:044 It is such that We reward the good doers. Inna kathalika najzee almuhsineena
077:045 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
077:046 "Eat and enjoy for a little while, for you are criminals." Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona
077:047 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
077:048 And when they are told to kneel, they do not kneel. Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona
077:049 Woe on that Day to the disbelievers! Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
077:050 So in what words after this will they believe? Fabi-ayyi hadeethin baAAdahu yu/minoona