Royal Decree Dissolving the House of Representatives, BE 2531 (1988)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Seal of the Royal Command of Thailand

Royal Decree

Dissolving the House of Representatives,

BE 2531 (1988)

Bhumibol Adulyadej, R.

Given under our Hand this 29th Day of April, BE 2531 (1988);

Being the 43rd Year of our Reign.

Phra Bat Somdet Phra Paraminthra Maha Bhumibol Adulyadej is graciously pleased to proclaim that:

Whereas the Prime Minister informed Us that after a general election of 29 July 1986, many political parties happen to be incapable of carrying the political party system out in a harmonious manner, whilst the Representatives who are attached to the political parties still ignore the opinions or resolutions of the majority in their respective parties; that this situation blocks the way of the democratic regime of government and brings about various obstacles to public administration and national development; and that it is therefore desirable to dissolve the current House of Representatives and organise an election of the new Members thereof;

Be it decreed by the King's most Excellent Majesty, by virtue of sections 101 and 159 of the Constitution of the Kingdom of Thailand, as follows:

§ 1

This Royal Decree shall be cited as the "Royal Decree Dissolving the House of Representatives, BE 2531 (1988)".

§ 2

This Royal Decree shall come into force upon its publication in the Government Gazette.[1]

§ 3

The House of Representatives shall be dissolved in order to hold an election of new Representatives.

§ 4

A general election of Representatives shall be conducted on 24 July 1988.

§ 5

The Minister of Interior shall be in charge of this Royal Decree.

General P. Tinsulanonda,
Prime Minister.


  1. Published in the Government Gazette: volume 105/part 69/special issue/page 1/29 April 1988.

Copyright.svg PD-icon.svg This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand, and is exempt from copyright in Thailand according to section 7 of the Copyright Act, 2537 BE (1994) (Translation), because it is a part or whole of one of the following:

  1. News of the day and facts having the character of mere information which is not a work in literary, scientific or artistic domain
  2. Constitution and legislations
  3. Regulations, by-laws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units
  4. Judicial decisions, orders, decisions and official reports
  5. Translation and collection of those in (1) to (4) made by the Ministries, Departments or any other government or local units

Released into public domain

I agree to release my text and image contributions, unless otherwise stated, into the public domain. Please be aware that other contributors might not do the same, so if you want to use my contributions under public domain terms, please check the multi-licensing guide.