Selassie's speech on Leadership

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Leadership (unknown) 
by Haile Selassie, translated by Haile Selassie I Press
undated speech

Leadership does not mean domination. The world is always well supplied with people who wish to rule and dominate others.

The true leader is a different sort; he seeks effective activity which has a truly beneficient purpose. He inspires others to follow in his wake, and holding aloft the torch of wisdom, leads the way for society to realize its genuinely great aspirations.

The art of leadership is in the ability to make people want to work for you, while they are really under no obligation to do so. Leaders are people, who raise the standards by which they judge themselves and by which they are willing to be judged. The goal chosen, the objective selected, the requirements imposed, are not mainly for their followers alone.

They develop with consumate energy and devotion, their own skill and knowledge in order to reach the standard they themselves have set.

This whole-hearted acceptance of the demands imposed by even higher standards is the basis of all human progress. A love of higher quality, we must remember, is essential in a leader.

The true leader is one who realizes by faith that he is an instrument in the hands of God, and dedicates himself to be a guide and inspirer of the nobler sentiments and aspirations of the people.

He who would be a leader must pay the price in self-discipline and moral restraints. This details the correction and improvement of his personal character, the checking of passions and desires and an exemplary control of one's bodily needs and desires.

To be first in place, one must be first in merit as well.

He who has not learned to render prompt and willing service to others will find it difficult to win and keep the goodwill and cooperation of his subordinates.

A leader will kindle interest, teach, aid, correct and inspire. Those whom he leads will cooperate with him in maintaining discipline for the good of the group. He will instruct his followers in the goals towards which to strive, and create in them a sense of mutual effort for attaining the goal.

This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:
This work is in the public domain because it was first created in Ethiopia.

Under Title XI of the 1960 Ethiopian Civil Code, copyright exists only during the lifetime of the author.

In addition, any potential Ethiopian copyrights are non-binding in the United States, according to Circ. 38a of the US Copyright Office.

Translation:
This work is in the public domain worldwide because it has been so released by the copyright holder.