Search results

Jump to: navigation, search
  •  (1922)  by Fa Hsien, translated by Herbert Allen Giles Gayâ 1523828Gems of Chinese Literature — GayâFa HsienHerbert Allen Giles1922 FROM this point (Râjagriha)
    475 bytes (536 words) - 00:43, 23 July 2013
  • 28. Buddhá Gayá .....................................................................................................................................
    780 bytes (0 words) - 16:26, 19 May 2016
  • Survey of India. REPORT OF A TOUR THROUGH THE BENGAL PROVINCES OF PATNA, GAYA, MONGIR, AND BHAGALPUR; THE SANTAL PARGANAS, MANBHIJM, SINGHBHUM, AND BIRBHUM;
    1 KB (246 words) - 16:22, 16 May 2016
  • temple, Hwen Thsang went 40 or 50 li south-west to Gaya. The actual distance of the north end of Gaya from here is 12 miles; the bearing is about south-west
    553 bytes (743 words) - 16:15, 19 May 2016
  • ante). Jâru (see ante). The Hariharnáth Hill (see ante). Gaya. Ram Gaya. Buddha Gaya. Mora Pahar. Bakror. On other branches of the Lilajan. Sheonogar
    603 bytes (296 words) - 14:53, 29 May 2016
  • Original published 1887 as part of the second edition of The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza'). This translation published in 1910 as part of Oscar Levy's The
    1 KB (177 words) - 13:45, 26 February 2012
  • OLD LINES OF ROAD. The old road from Gaya runs along the east bank of the Nairanjana river from Gaya northwards, passing close to Islâmpur and Telâda
    568 bytes (1,625 words) - 14:45, 29 May 2016
  • Original published 1887 as part of the second edition of The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza'). This translation published in 1910 as part of Oscar Levy's The
    921 bytes (166 words) - 02:33, 22 September 2015
  • had all of them aforetime been monks with matted hair. And there in Gaya, on Gaya Head, the Blessed One dwelt, together with the thousand priests. And
    4 KB (540 words) - 22:30, 9 June 2012
  • Original published 1887 as part of the second edition of The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza'). This translation published in 1910 as part of Oscar Levy's The
    972 bytes (216 words) - 09:46, 7 February 2015
  • the Complete Works of Friedrich Nietzsche Vol. 10: The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza') (1910): Songs of Prince Free-as-a-Bird (originally published as
    2 KB (307 words) - 17:19, 29 August 2015
  • Britannica, Volume 15 — Jahanabad Jahanabad, a town of British India in Gaya district, Bengal, situated on a branch of the East Indian railway. Pop. (1901)
    275 bytes (92 words) - 17:12, 25 December 2012
  • joy inspire, And from all woe preserve thy sire. *Tis said, near Gayá's holy town Gayá, great *saint of high renown, This text recited when he paid Due
    3 KB (593 words) - 01:12, 23 October 2013
  • Original published 1887 as part of the second edition of The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza'). This translation published in 1910 as part of Oscar Levy's The
    924 bytes (173 words) - 02:33, 22 September 2015
  • Original published 1887 as part of the second edition of The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza'). This translation published in 1910 as part of Oscar Levy's The
    877 bytes (293 words) - 05:43, 25 March 2015
  • and Mrs. [Ole] Bull have safely arrived. I am rather better than at Buddha Gaya. This house is nice — well furnished and has a good many rooms and parlours
    4 KB (413 words) - 07:08, 16 April 2012
  • Original published 1887 as part of the second edition of The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza'). This translation published in 1910 as part of Oscar Levy's The
    914 bytes (296 words) - 02:32, 22 September 2015
  • failing in that, made new places in the precincts just as you find now at Bodh-Gayâ and Sârnâth (Varanasi). (2) The story in the Agni Purâna about Gayâsura
    3 KB (425 words) - 05:03, 16 April 2012
  • original published 1887 as part of the second edition of The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza'). This translation published in 1910 as part of Oscar Levy's The
    1,016 bytes (261 words) - 02:30, 22 September 2015
  • original published 1887 as part of the second edition of The Joyful Wisdom ('La Gaya Scienza'). This translation published in 1910 as part of Oscar Levy's The
    1,018 bytes (203 words) - 02:31, 22 September 2015

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)