Strong's Exhaustive Concordance/H3

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

3000[edit]

יְבֶרֶכְיָ֫הוּ (yeb-eh-rek-yaw'-hoo): from בָּרַך and יָהּ: blessed of Jah; Jeberekjah, an Israelite: Jeberechiah.

3001[edit]

יָבֵשׁ (yaw-bashe'): a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage): be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), X utterly, wither (away).

3002[edit]

יָבֵשׁ (yaw-bashe'): from יָבֵשׁ; dry: dried (away), dry.

3003[edit]

יָבֵשׁ (yaw-bashe'): the same as יָבֵשׁ (also Yabeysh; often with the addition of גִּלְעָד, i.e. Jabesh of Gilad); Jobesh, the name of an Israelite and of a place in Palestine: Jobesh ((-Gilead)).

3004[edit]

יַבָּשָׁה (yab-baw-shaw'): from יָבֵשׁ; dry ground: dry (ground, land).

3005[edit]

יִבְשָׂם (yib-sawm'): from the same as בְּשָׂמִים; fragrant; Jibsam, an Israelite: Jibsam.

3006[edit]

יַבָּ֫שֶׁת (yab-beh'-sheth): a variation of יַבָּשָׁה; dry ground: dry land.

3007[edit]

יַבֶּשְׁתָּא (yab-beh'-sheth): (Aramaic) corresponding to יַבָּ֫שֶׁת; dry land: earth.

3008[edit]

יִגְאָל (yig-awl'): from גָּאַל; avenger; Jigal, the name of three Israelites: Igal, Igeal.

3009[edit]

יָגַב (yaw-gab'): a primitive root; to dig or plow: husbandman.

3010[edit]

יְגֵבִים (yaw-gabe'): from יָגַב; a plowed field: field.

3011[edit]

יָגְבְּהָה (yog-beh-haw'): feminine from גָּבַהּ; hillock; Jogbehah, a place East of the Jordan: Jogbehah.

3012[edit]

יִגְדַּלְיָ֫הוּ (yig-dal-yaw'-hoo): from גָּדַל and יָהּ; magnified of Jah; Jigdaljah, an Israelite: Igdaliah.

3013[edit]

יָגָה (yaw-gaw'): a primitive root; to grieve: afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex.

3014[edit]

יָגָה (yaw-gaw'): a primitive root (probably rather the same as יָגָה through the common idea of dissatisfaction); to push away; -be removed.

3015[edit]

יָגוֹן (yaw-gohn'): from יָגָה; affliction: grief, sorrow.

3016[edit]

יָגוֹר (yaw-gore'): from יָגֹר; fearful: afraid, fearest.

3017[edit]

יָגוּר (yaw-goor'): probably from גּוּר; a lodging; Jagur, a place in Palestine: Jagur.

3018[edit]

יְגִ֫יעַ (yeg-ee'-ah): from יָגַע; toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor): labour, work.

3019[edit]

יְגִיעֵי (yaw-ghee'-ah): from יָגַע; tired: weary.

3020[edit]

יָגְלִי (yog-lee'): from גָּלָה; exiled; Jogli, an Israelite: Jogli.

3021[edit]

יָגַע (yaw-gah'): a primitive root; properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil: faint, (make to) labour, (be) weary.

3022[edit]

יָגָע (yaw-gaw'): from יָגַע; earnings (as the product of toil); -that which he laboured for.

3023[edit]

יָגֵ֫עַ (yaw-gay'-ah): from יָגַע; tired; hence (transitive) tiresome: full of labour, weary.

3024[edit]

יְגִעַת (yeg-ee-aw'): feminine of יְגִיעֵי; fatigue: weariness.

3025[edit]

יָגֹר (yaw-gore'): a primitive root; to fear: be afraid, fear.

3026[edit]

יְגַר שָׂהֲדוּתָא (yegar' sah-had-oo-thaw'): (Aramaic) from a word derived from an unused root (meaning to gather) and a derivation of a root corresponding to שָׂהֲדִי; heap of the testimony; Jegar-Sahadutha, a cairn East of the Jordan: Jegar-Sahadutha.

3027[edit]

יָד (yawd): a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from כָּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows): (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.

3028[edit]

יַד (yad): (Aramaic) corresponding to יָד: hand, power.

3029[edit]

יְדָא (yed-aw'): (Aramaic) corresponding to יָדָה; to praise: (give) thank(-s).

3030[edit]

יִדְאֲלָה (yid-al-aw'): of uncertain derivation; Jidalah, a place in Palestine: Idalah.

3031[edit]

יִדְבָּשׁ (yid-bawsh'): from the same as דְּבָשׁ; perhaps honeyed; Jidbash, an Israelite: Idbash.

3032[edit]

יָדַד (yaw-dad'): a primitive root; properly, to handle (compare יָדָה), i.e. to throw, e.g. lots: cast.

3033[edit]

יְדִדוּת (yed-ee-dooth'): from יְדִיד; properly, affection; concretely, a darling object: dearly beloved.

3034[edit]

יָדָה (yaw-daw'): a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands): cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).

3035[edit]

יִדּוֹ (yid-do'): from יָדָה; praised; Jiddo, an Israelite: Iddo.

3036[edit]

יָדוֹן (yaw-done'): from יָדָה; thankful; Jadon, an Israelite: Jadon.

3037[edit]

יַדּ֫וּעַ (yad-doo'-ah): from יָדַע; knowing; Jaddua, the name of two Israelites: Jaddua.

3038[edit]

יְדוּתוּן (yed-oo-thoon'): or Yduthuwn; or Ydiythuwn; probably from יָדָה; laudatory; Jeduthun, an Israelite: Jeduthun.

3039[edit]

יְדִיד (yed-eed'): from the same as דּוֹד; loved: amiable, (well-)beloved, loves.

3040[edit]

יְדִידָה (yed-ee-daw'): feminine of יְדִיד; beloved; Jedidah, an Israelitess: Jedidah.

3041[edit]

יְדִידְיָה (yed-ee-deh-yaw'): from יְדִיד and יָהּ; beloved of Jah; Jedidejah, a name of Solomon: Jedidiah.

3042[edit]

יְדָיָה (yed-aw-yaw'): from יָדָה and יָהּ; praised of Jah; Jedajah, the name of two Israelites: Jedaiah.

3043[edit]

יְדִיעֲאֵל (yed-ee-ah-ale'): from יָדַע and אֵל; knowing God; Jediael, the name of three Israelites: Jediael.

3044[edit]

יִדְלָף (yid-lawf'): from דָּלַף; tearful; Jidlaph, a Mesopotamian: Jidlaph.

3045[edit]

יָדַע (yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) (as follow): acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

3046[edit]

יְדַע (yed-ah'): (Aramaic) corresponding to יָדַע: certify, know, make known, teach.

3047[edit]

יָדָע (yaw-daw'): from יָדַע; knowing; Jada, an Israelite: Jada.

3048[edit]

יְדַעְיָה (yed-ah-yaw'): from יָדַע and יָהּ; Jah has known; Jedajah, the name of two Israelites: Jedaiah.

3049[edit]

יִדְּעֹנִי (yid-deh-o-nee'): from יָדַע; properly, a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost: wizard.

3050[edit]

יָהּ (yaw): contraction for יְהֹוָה, and meaning the same; Jah, the sacred name: Jah, the Lord, most vehement. Compare names in "-iah," "- jah."

3051[edit]

יָהַב (yaw-hab'): a primitive root; to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come: ascribe, bring, come on, give, go, set, take.

3052[edit]

יְהַב (yeh-hab'): (Aramaic) corresponding to יָהַב; -deliver, give, lay, + prolong, pay, yield.

3053[edit]

יְהָב (ye-hawb'): from יָהַב; properly, what is given (by Providence), i.e. a lot: burden.

3054[edit]

יָהַד (yaw-had'): denominative from a form corresponding to יְהוּד; to Judaize, i.e. become Jewish: become Jews.

3055[edit]

יְהֻד (yeh-hood'): a briefer form of one corresponding to יְהוּד; Jehud, a place in Palestine: Jehud.

3056[edit]

יָהְדָּי (yeh-dah'-ee): perhaps from a form corresponding to יְהוּד; Judaistic; Jehdai, an Israelite: Jehdai.

3057[edit]

יְהֻדִיָּה (yeh-hoo-dee-yaw'): feminine of יְהוּדִי; Jehudijah, a Jewess: -Jehudijah.

3058[edit]

יֵהוּא (yay-hoo'): from יְהֹוָה and הוּא; Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites: Jehu.

3059[edit]

יְהוֹאָחָז (yeh-ho-aw-khawz'): from יְהֹוָה and אָחַז; Jehovah-seized; Jehoachaz, the name of three Israelites: Jehoahaz. Compare יוֹאָחָז.

3060[edit]

יְהוֹאָשׁ (yeh-ho-awsh'): from יְהֹוָה and (perhaps) אֵשׁ; Jehovah-fired; Jehoash, the name of two Israelite kings: Jehoash. Compare יוֹאָשׁ.

3061[edit]

יְהוּד (yeh-hood'): (Aramaic) contracted from a form corresponding to יְהוּדָה; properly, Judah, hence, Judaea: Jewry, Judah, Judea.

3062[edit]

יְהוּדָיֵא (yeh-hoo-daw-ee'): (Aramaic) patrial from יְהוּד; a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew: Jew.

3063[edit]

יְהוּדָה (yeh-hoo-daw'): from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory: Judah.

3064[edit]

יְהוּדִי (yeh-hoo-dee'): patronymically from יְהוּדָה; a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah): Jew.

3065[edit]

יְהוּדִי (yeh-hoo-dee'): the same as יְהוּדִי; Jehudi, an Israelite: Jehudi.

3066[edit]

יְהוּדִית (yeh-hoo-deeth'): feminine of יְהוּדִי; the Jewish (used adverbially) language: in the Jews' language.

3067[edit]

יְהוּדִית (yeh-ho-deeth'): the same as יְהוּדִית; Jewess; Jehudith, a Canaanitess: Judith.

3068[edit]

יְהֹוָה (yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.

3069[edit]

יְהֹוִה (yeh-ho-vee'): a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי): God.

3070[edit]

יְהֹוָה יִרְאֶה (yeh-ho-vaw' yir-eh'): from יְהֹוָה and רָאָה; Jehovah will see (to it); Jehovah-Jireh, a symbolical name for Mount Moriah: Jehovah- jireh.

3071[edit]

יְהֹוָה נִסִּי (yeh-ho-vaw' nis-see'): from יְהֹוָה and נֵס with the prononimal suffix; Jehovah (is) my banner; Jehovah-Nissi, a symbolical name of an altar in the Desert: Jehovah-nissi.

3072[edit]

יְהֹוָה צִדְקֵ֫נוּ (ye-ho-vaw' tsid-kay'-noo): from יְהֹוָה and צֶ֫דֶק with pronominal suffix; Jehovah (is) our right; Jehovah-Tsidkenu, a symbolical epithet of the Messiah and of Jerusalem: the Lord our righteousness.

3073[edit]

יְהֹוָה שָׁלוֹם (yeh-ho-vaw' shaw-lome'): from יְהֹוָה and שָׁלוֹם; Jehovah (is) peace; Jehovah-Shalom, a symbolical name of an altar in Palestine: -Jehovah-shalom.

3074[edit]

יְהֹוָה שָׁ֫מָּה (yeh-ho-vaw' shawm'-maw): from יְהֹוָה and שָׁם with directive enclitic; Jehovah (is) thither; Jehovah-Shammah, a symbolic title of Jerusalem: Jehovah-shammah.

3075[edit]

יְהוֹזָבָד (yeh-ho-zaw-bawd'): from יְהֹוָה and זָבַד; Jehovah-endowed; Jehozabad, the name of three Israelites: Jehozabad. Compare יוֹזָבָד.

3076[edit]

יְהוֹחָנָן (yeh-ho-khaw-nawn'): from יְהֹוָה and חָנַן; Jehovah-favored; Jehochanan, the name of eight Israelites: Jehohanan, Johanan. Compare יוֹחָנָן.

3077[edit]

יְהוֹיָדָע (yeh-ho-yaw-daw'): from יְהֹוָה and יָדַע; Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites: Jehoiada. Compare יוֹיָדָע.

3078[edit]

יְהוֹיָכִין (yeh-ho-yaw-keen'): from יְהֹוָה and כּוּן; Jehovah will establish; Jehojakin, a Jewish king: Jehoiachin. Compare יוֹיָכִין.

3079[edit]

יְהוֹיָקִים (yeh-ho-yaw-keem'): from יְהֹוָה abbreviated and קוּם; Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king: Jehoiakim. Compare יוֹיָקִים.

3080[edit]

יְהוֹיָרִיב (yeh-ho-yaw-reeb'): from יְהֹוָה and רִיב; Jehovah will contend; Jehojarib, the name of two Israelites: Jehoiarib. Compare יוֹיָרִיב.

3081[edit]

יְהוּכַל (yeh-hoo-kal'): from יָכֹל; potent; Jehukal, an Israelite: -Jehucal. Compare יוּכַל.

3082[edit]

יְהוֹנָדָב (yeh-ho-naw-dawb'): from יְהֹוָה and נָדַב; Jehovah-largessed; Jehonadab, the name of an Israelite and of an Arab: Jehonadab, Jonadab. Compare יוֹנָדָב.

3083[edit]

יְהוֹנָתָן (yeh-ho-naw-thawn'): from יְהֹוָה and נָתַן; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites: Jonathan. Compare יוֹנָתָן.

3084[edit]

יְהוֹסֵף (yeh-ho-safe'): a fuller form of יוֹסֵף; Jehoseph (i.e. Joseph), a son of Jacob: Joseph.

3085[edit]

יְהוֹעַדָּה (yeh-ho-ad-daw'): from יְהֹוָה and עָדָה; Jehovah-adorned; Jehoaddah, an Israelite: Jehoada.

3086[edit]

יְהוֹעַדִּין (yeh-ho-ad-deen'): or Yhowaddan; from יְהֹוָה and עָדַן; Jehovah-pleased; Jehoaddin or Jehoaddan, an Israelitess: Jehoaddan.

3087[edit]

יְהוֹצָדָק (yeh-ho-tsaw-dawk'): from יְהֹוָה and צָדַק; Jehovah-righted; Jehotsadak, an Israelite: Jehozadek, Josedech. Compare יוֹצָדָק.

3088[edit]

יְהוֹרָם (yeh-ho-rawm'): from יְהֹוָה and רוּם; Jehovah-raised; Jehoram, the name of a Syrian and of three Israelites: Jehoram, Joram. Compare יוֹרָם.

3089[edit]

יְהוֹשֶׁ֫בַע (yeh-ho-sheh'-bah): from יְהֹוָה and שָׁבַע; Jehovah-sworn; Jehosheba, an Israelitess: Jehosheba. Compare יְהוֹשַׁבְעַת.

3090[edit]

יְהוֹשַׁבְעַת (yeh-ho-shab-ath'): a form of יְהוֹשֶׁ֫בַע; Jehoshabath, an Israelitess: Jehoshabeath.

3091[edit]

יְהוֹשׁ֫וּעַ (yeh-ho-shoo'-ah): or Yhowshua; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁ֫עַ, יֵשׁ֫וּעַ.

3092[edit]

יְהוֹשָׁפָט (yeh-ho-shaw-fawt'): from יְהֹוָה and שָׁפַט; Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem: Jehoshaphat. Compare יוֹשָׁפָט.

3093[edit]

יָהִיר (yaw-here'): probably from the same as הָר; elated; hence, arrogant: haughty, proud.

3094[edit]

יְהַלֶּלְאֵל (yeh-hal-lel-ale'): from הָלַל and אֵל; praising God; Jehallelel, the name of two Israelites: Jehalellel, Jehalelel.

3095[edit]

יַהֲלֹם (yah-hal-ome'): from הָלַם (in the sense of hardness); a precious stone, probably onyx: diamond.

3096[edit]

יַ֫הַץ (yah'-hats): or Yahtsah; or (feminine) Yahtsah; from an unused root meaning to stamp; perhaps threshing-floor; Jahats or Jahtsah, a place East of the Jordan: Jahaz, Jahazah, Jahzah.

3097[edit]

יוֹאָב (yo-awb'): from יְהֹוָה and אָב; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites: Joab.

3098[edit]

יוֹאָח (yo-awkh'): from יְהֹוָה and אָח; Jehovah-brothered; Joach, the name of four Israelites: Joah.

3099[edit]

יוֹאָחָז (yo-aw-khawz'): a form of יְהוֹאָחָז; Joachaz, the name of two Israelites: Jehoahaz, Joahaz.

3100[edit]

יוֹאֵל (yo-ale'): from יְהֹוָה and אֵל; Jehovah (is his) God; Joel, the name of twelve Israelites: Joel.

3101[edit]

יוֹאָשׁ (yo-awsh'): or Yoash (2 Chron. 24:1); a form of יְהוֹאָשׁ; Joash, the name of six Israelites: Joash.

3102[edit]

יוֹב (yobe): perhaps a form of יוֹבָב, but more probably by erroneous transcription for יָשׁוּב; Job, an Israelite: Job.

3103[edit]

יוֹבָב (yo-bawb'): from יָבַב; howler; Jobab, the name of two Israelites and of three foreigners: Jobab.

3104[edit]

יוֹבֵל (yo-bale'): or yobel; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced: jubile, ram's horn, trumpet.

3105[edit]

יוּבַל (yoo-bal'): from יָבַל; a stream: river.

3106[edit]

יוּבָל (yoo-bawl'): from יָבַל; stream; Jubal, an antediluvian: Jubal.

3107[edit]

יוֹזָבָד (yo-zaw-bawd'): a form of יְהוֹזָבָד; Jozabad, the name of ten Israelites: Josabad, Jozabad.

3108[edit]

יוֹזָכָר (yo-zaw-kawr'): from יְהֹוָה and זָכַר; Jehovah-remembered; Jozacar, an Israelite: Jozachar.

3109[edit]

יוֹחָא (yo-khaw'): probably from יְהֹוָה and a variation of חָיָה; Jehovah-revived; Jocha, the name of two Israelites: Joha.

3110[edit]

יוֹחָנָן (yo-khaw-nawn'): a form of יְהוֹחָנָן; Jochanan, the name of nine Israelites: Johanan.

3111[edit]

יוֹיָדָע (yo-yaw-daw'): a form of יְהוֹיָדָע; Jojada, the name of two Israelites: Jehoiada, Joiada.

3112[edit]

יוֹיָכִין (yo-yaw-keen'): a form of יְהוֹיָכִין; Jojakin, an Israelite king: Jehoiachin.

3113[edit]

יוֹיָקִים (yo-yaw-keem'): a form of יְהוֹיָקִים; Jojakim, an Israelite: Joiakim. Compare יוֹקִים.

3114[edit]

יוֹיָרִיב (yo-yaw-reeb'): a form of יְהוֹיָרִיב; Jojarib, the name of four Israelites: Joiarib.

3115[edit]

יוֹכֶ֫בֶד (yo-keh'-bed): from יְהֹוָה contracted and כָּבַד; Jehovah-gloried; Jokebed, the mother of Moses: Jochebed.

3116[edit]

יוּכַל (yoo-kal'): a form of יְהוּכַל; Jukal, an Israelite: Jucal.

3117[edit]

יוֹם (yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb): age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

3118[edit]

יוֹם (yome): (Aramaic) corresponding to יוֹם; a day: day (by day), time.

3119[edit]

יוֹמָם (yo-mawm'): from יוֹם; daily: daily, (by, in the) day(-time).

3120[edit]

יָוָן (yaw-vawn'): probably from the same as יָ֫יִן; effervescing (i.e. hot and active); Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia: Javan.

3121[edit]

יָוֵן (yaw-ven'): from the same as יָ֫יִן; properly, dregs (as effervescing); hence, mud: mire, miry.

3122[edit]

יוֹנָדָב (yo-naw-dawb'): a form of יְהוֹנָדָב; Jonadab, the name of an Israelite and of a Rechabite: Jonadab.

3123[edit]

יוֹנִים (yo-naw'): probably from the same as יָ֫יִן; a dove (apparently from the warmth of their mating): dove, pigeon.

3124[edit]

יוֹנָה (yo-naw'): the same as יוֹנִים; Jonah, an Israelite: Jonah.

3125[edit]

יְוָנִים (yev-aw-nee'): patronymically from יָוֵן; a Jevanite, or descendant of Javan: Grecian.

3126[edit]

יוֹנֵק (yo-nake'): active participle of יָנַק; a sucker; hence, a twig (of a tree felled and sprouting): tender plant.

3127[edit]

יוֹנֶ֫קֶת (yo-neh'-keth): feminine of יוֹנֵק; a sprout: (tender) branch, young twig.

3128[edit]

יוֹנַת אֵ֫לֶם רְחֹקִים (yo-nath' ay'-lem rekh-o-keem'): from יוֹנִים and אֵ֫לֶם and the plural of רָחוֹק; dove of (the) silence (i.e. dumb Israel) of (i.e. among) distances (i.e. strangers); the title of a ditty (used for a name of its melody): Jonath-elem-rechokim.

3129[edit]

יוֹנָתָן (yo-naw-thawn'): a form of יְהוֹנָתָן; Jonathan, the name of ten Israelites: Jonathan.

3130[edit]

יוֹסֵף (yo-safe'): future of יָסַף; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites: Joseph. Compare יְהוֹסֵף.

3131[edit]

יוֹסִפְיָה (yo-sif-yaw'): from active participle of יָסַף and יָהּ; Jah (is) adding; Josiphjah, an Israelite: Josiphiah.

3132[edit]

יוֹעֵאלָה (yo-ay-law'): perhaps feminine active participle of יָעַל; furthermore; Joelah, an Israelite: Joelah.

3133[edit]

יוֹעֵד (yo-ade'): apparently the active participle of יָעַד; appointer; Joed, an Israelite: Joed.

3134[edit]

יוֹעֶ֫זֶר (yo-eh'-zer): from יְהֹוָה and עֵ֫זֶר; Jehovah (is his) help; Joezer, an Israelite: Joezer.

3135[edit]

יוֹעָשׁ (yo-awsh'): from יְהֹוָה and עוּשׁ; Jehovah-hastened; Joash, the name of two Israelites: Joash.

3136[edit]

יוֹצָדָק (yo-tsaw-dawk'): a form of יְהוֹצָדָק; Jotsadak, an Israelite: Jozadak.

3137[edit]

יוֹקִים (yo-keem'): a form of יוֹיָקִים; Jokim, an Israelite: Jokim.

3138[edit]

יוֹרֶה (yo-reh'): active participle of יָרָה; sprinkling; hence, a sprinkling (or autumnal showers): first rain, former (rain).

3139[edit]

יוֹרָה (yo-raw'): from יָרָה; rainy; Jorah, an Israelite: Jorah.

3140[edit]

יוֹרַי (yo-rah'-ee): from יָרָה; rainy; Jorai, an Israelite: Jorai.

3141[edit]

יוֹרָם (yo-rawm'): a form of יְהוֹרָם; Joram, the name of three Israelites and one Syrian: Joram.

3142[edit]

יוּשַׁב חֶ֫סֶד (yoo-shab' kheh'-sed): from שׁוּב and חָ֫סֶד; kindness will be returned; Jushab-Chesed, an Israelite: Jushab-hesed.

3143[edit]

יוֹשִׁבְיָה (yo-shi-yaw'): from יָשַׁב and יָהּ; Jehovah will cause to dwell; Josibjah, an Israelite: Josibiah.

3144[edit]

יוֹשָׁה (yo-shaw'): probably a form of יוֹשַׁוְיָה; Joshah, an Israelite: Joshah.

3145[edit]

יוֹשַׁוְיָה (yo-shav-yaw'): from יְהֹוָה and שָׁוָה; Jehovah-set; Joshavjah, an Israelite: Joshaviah. Compare יוֹשָׁה.

3146[edit]

יוֹשָׁפָט (yo-shaw-fawt'): a form of יְהוֹשָׁפָט; Joshaphat, an Israelite: Joshaphat.

3147[edit]

יוֹתָם (yo-thawm'): from יְהֹוָה and תָּם־; Jehovah (is) perfect; Jotham, the name of three Israelites: Jotham.

3148[edit]

יוֹתֵר (yo-thare'): active participle of יָתַר; properly, redundant; hence, over and above, as adjective, noun, adverb or conjunction (as follows): better, more(-over), over, profit.

3149[edit]

יְזוּאֵל (yez-av-ale'): from an unused root (meaning to sprinkle) and אֵל; sprinkled of God; Jezavel, an Israelite: Jeziel (from the margin).

3150[edit]

יִזִּיָּה (yiz-zee-yaw'): from the same as the first part of יְזוּאֵל and יָהּ; sprinkled of Jah; Jizzijah, an Israelite: Jeziah.

3151[edit]

יָזִיז (yaw-zeez'): from the same as זִיז; he will make prominent; Jaziz, an Israelite: Jaziz.

3152[edit]

יִזְלִיאָה (yiz-lee-aw'): perhaps from an unused root (meaning to draw up); he will draw out; Jizliah, an Israelite: Jezliah.

3153[edit]

יְזַנְיָה (yez-an-yaw'): or Yzanyahuw; probably for יַאֲזַנְיָה; Jezanjah, an Israelite: Jezaniah.

3154[edit]

יָ֫זַע (yeh'-zah): from an unused root mean to ooze; sweat, i.e. (by implication) a sweating dress: any thing that causeth sweat.

3155[edit]

יִזְרָח (yiz-rawkh'): a variation for אֶזְרָחִי; a Jizrach (i.e. Ezrachite or Zarchite) or descendant of Zerach: Izrahite.

3156[edit]

יִזְרַחְיָה (yiz-rakh-yaw'): from זָרַח and יָהּ; Jah will shine; Jizrachjah, the name of two Israelites: Izrahiah, Jezrahiah.

3157[edit]

יִזְרְעֶאל (yiz-reh-ale'): from זָרַע and אֵל; God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites: Jezreel.

3158[edit]

יִזְרְעֵאלִי (yiz-reh-ay-lee'): patronymically from יִזְרְעֶאל; a Jizreelite or native of Jizreel: Jezreelite.

3159[edit]

יִזְרְעֵאלִית (yiz-reh-ay-leeth'): feminine of יִזְרְעֵאלִי; a Jezreelitess: Jezreelitess.

3160[edit]

חֻבָּה (yekh-oob-baw'): from חָבָה; hidden; Jechubbah, an Israelite: Jehubbah.

3161[edit]

יָחַד (yaw-khad'): a primitive root; to be (or become) one: join, unite.

3162[edit]

יָ֫חַד (yakh'-ad): from יָחַד; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.

3163[edit]

יַחְדּוֹ (yakh-doe'): from יָ֫חַד with pronominal suffix; his unity, i.e. (adverb) together; Jachdo, an Israelite: Jahdo.

3164[edit]

יַחְדִּיאֵל (yakh-dee-ale'): from יָ֫חַד and אֵל; unity of God; Jachdiel, an Israelite: Jahdiel.

3165[edit]

יֶחְדְּיָ֫הוּ (yekh-dee-yaw'-hoo): from יָ֫חַד and יָהּ; unity of Jah; Jechdijah, the name of two Israelites: Jehdeiah.

3166[edit]

יַחֲזִיאֵל (yakh-az-ee-ale'): from חָזָה and אֵל; beheld of God; Jachaziel, the name of five Israelites: Jahaziel, Jahziel.

3167[edit]

יַחְזְיָה (yakh-zeh-yaw'): from חָזָה and יָהּ; Jah will behold; Jachzejah, an Israelite: Jahaziah.

3168[edit]

יְחֶזְקֵאל (yekh-ez-kale'): from חָזַק and אֵל; God will strengthen; Jechezkel, the name of two Israelites: Ezekiel, Jehezekel.

3169[edit]

יְחִזְקִיָּה (yekh-iz-kee-yaw'): or Ychizqiyahuw; from יְרוּשָׁה and יָהּ; strengthened of Jah; Jechizkijah, the name of five Israelites: Hezekiah, Jehizkiah. Compare חִזְקִיָּה.

3170[edit]

יַחְזֵרָה (yakh-zay-raw'): from the same as חֲזִיר; perhaps protection; Jachzerah, an Israelite: Jahzerah.

3171[edit]

יְחִיאֵל (yekh-ee-ale'): or (2 Chron. 29:14) Ychavrel; from חָיָה and אֵל; God will live; Jechiel (or Jechavel), the name of eight Israelites: Jehiel.

3172[edit]

יְחִיאֵלִי (yekh-ee-ay-lee'): patronymically from יְחִיאֵל; a Jechielite or descendant of Jechiel: Jehieli.

3173[edit]

יָחִיד (yaw-kheed'): from יָחַד; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced): darling, desolate, only (child, son), solitary.

3174[edit]

יְחִיָּה (yekh-ee-yaw'): from חָיָה and יָהּ; Jah will live; Jechijah, an Israelite: Jehiah.

3175[edit]

יָחִיל (yaw-kheel'): from יָחַל; expectant: should hope.

3176[edit]

יָחַל (yaw-chal'): a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope: (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.

3177[edit]

יַחְלְאֵל (yakh-leh-ale'): from יָחַל and אֵל; expectant of God; Jachleel, an Israelite: Jahleel.

3178[edit]

יַחְלְאֵלִי (yakh-leh-ay-lee'): patronymically from יַחְלְאֵל; a Jachleelite or descendant of Jachleel: Jahleelites.

3179[edit]

יָחַם (yaw-kham'): a primitive root; probably to be hot; figuratively, to conceive: get heat, be hot, conceive, be warm.

3180[edit]

יַחְמוּר (yakh-moor'): from חָמַר; a kind of deer (from the color; compare חֲמוֹר): fallow deer.

3181[edit]

יַחְמַי (yakh-mah'-ee): probably from יָחַם; hot; Jachmai, an Israelite: Jahmai.

3182[edit]

יָחֵף (yaw-khafe'): from an unused root meaning to take off the shoes; unsandalled: barefoot, being unshod.

3183[edit]

יַחְצְאֵל (yakh-tseh-ale'): from חָצָה and אֵל; God will allot; Jachtseel, an Israelite: Jahzeel. Compare יַחְצִיאֵל.

3184[edit]

יַחְצְאֵלִי (yakh-tseh-ay-lee'): patronymically from יַחְצְאֵל; a Jachtseelite (collectively) or descendants of Jachtseel: Jahzeelites.

3185[edit]

יַחְצִיאֵל (yakh-tsee-ale'): from חָצָה and אֵל; allotted of God; Jachtsiel, an Israelite: Jahziel. Compare יַחְצְאֵל.

3186[edit]

יָחַר (yaw-khar'): a primitive root; to delay: tarry longer.

3187[edit]

יָחַשׂ (yaw-khas'): a primitive root; to sprout; used only as denominative from יַ֫חַשׂ; to enroll by pedigree: (number after, number throughout the) genealogy (to be reckoned), be reckoned by genealogies.

3188[edit]

יַ֫חַשׂ (yakh'-as): from יָחַשׂ; a pedigree or family list (as growing spontaneously): genealogy.

3189[edit]

יָ֫חַת (yakh'-ath): from יָחַד; unity; Jachath, the name of four Israelites: Jahath.

3190[edit]

יָטַב (yaw-tab'): a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good((-ness)), be (make) merry, please (+ well), shew more (kindness), skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).

3191[edit]

יְטַב (yet-ab'): (Aramaic) corresponding to יָטַב: seem good.

3192[edit]

יָטְבָה (yot-baw'): from יָטַב; pleasantness; Jotbah, a place in Palestine: Jotbah.

3193[edit]

יָטְבָ֫תָה (yot-baw'-thaw): from יָטְבָה; Jotbathah, a place in the Desert: Jotbath, Jotbathah.

3194[edit]

יֻטָּה (yoo-taw'): or Yuwtah; from נָטָה; extended; Juttah (or Jutah), a place in Palestine: Juttah.

3195[edit]

יְטוּר (yet-oor'): probably from the same as טוּר; encircled (i.e. inclosed); Jetur, a son of Ishmael: Jetur.

3196[edit]

יָ֫יִן (yah'-yin): from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication: banqueting, wine, wine(-bibber).

3197[edit]

יַך (yak): by erroneous transcription for יָד; a hand or side: (way-)side.

3198[edit]

יָכַח (yaw-kahh'): a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict: appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.

3199[edit]

יָכִין (yaw-keen'): from כּוּן; he (or it) will establish; Jakin, the name of three Israelites and of a temple pillar: Jachin.

3200[edit]

יָכִינִי (yaw-kee-nee'): patronymically from יָכִין; a Jakinite (collectively) or descendants of Jakin: Jachinites.

3201[edit]

יָכֹל (yaw-kole'): or (fuller) yakowl; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might): be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.

3202[edit]

יְכֵל (yek-ale'): (Aramaic) or ykiyl (Aramaic); to יָכֹל: be able, can, couldest, prevail.

3203[edit]

יְכָלְיָ֫הוּ (yek-ol-yaw'): and Ykolyahuw; or (2 Chronicles 26:3) Ykiylyah; from יָכֹל and יָהּ; Jah will enable; Jekoljah or Jekiljah, an Israelitess: Jecholiah, Jecoliah.

3204[edit]

יְכָנְיָה (yek-on-yaw'): and Ykonyahuw; or (Jereremiah 27:20) Ykownyah; from כּוּן and יָהּ; Jah will establish; Jekonjah, a Jewish king: Jeconiah. Compare כָּנְיָ֫הוּ.

3205[edit]

יָלַד (yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage: bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

3206[edit]

יָ֫לֶד (yeh'-led): from יָלַד; something born, i.e. a lad or offspring: boy, child, fruit, son, young man (one).

3207[edit]

יַלְדָּה (yal-daw'): feminine of יָ֫לֶד; a lass: damsel, girl.

3208[edit]

יַלְדוּת (yal-dooth'): abstractly from יָ֫לֶד; boyhood (or girlhood): childhood, youth.

3209[edit]

יִלּוֹד (yil-lode'): passive from יָלַד; born: born.

3210[edit]

יָלוֹן (yaw-lone'): from לוּן; lodging; Jalon, an Israelite: Jalon.

3211[edit]

יְלִיד (yaw-leed'): from יָלַד; born: ((home-))born, child, son.

3212[edit]

יָלַך (yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַך); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses): X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak.

3213[edit]

יָלַל (yaw-lal'): a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one): (make to) howl, be howling.

3214[edit]

יְלֵל (yel-ale'): from יָלַל; a howl; -howling.

3215[edit]

יְלָלָה (yel-aw-law'): feminine of יְלֵל; a howling.

3216[edit]

יָלַע (yaw-lah'): a primitive root; to blurt or utter inconsiderately: devour.

3217[edit]

יַלֶּ֫פֶת (yal-leh'-feth): from an unused root apparently meaning to stick or scrape; scurf or tetter: scabbed.

3218[edit]

יָ֫לֶק (yeh'-lek): from an unused root meaning to lick up; a devourer; specifically, the young locust: cankerworm, caterpillar.

3219[edit]

יַלְקוּט (yal-koot'): from לָקַט; a travelling pouch (as if for gleanings):-scrip.

3220[edit]

יָם (yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

3221[edit]

יַמָּא (yawm): (Aramaic) corresponding to יָם: sea.

3222[edit]

יֵמִם (yame): from the same as יוֹם; a warm spring: mule.

3223[edit]

יְמוּאֵל (yem-oo-ale'): from יוֹם and אֵל; day of God; Jemuel, an Israelite: Jemuel.

3224[edit]

יְמִימָה (yem-ee-maw'): perhaps from the same as יוֹם; properly, warm, i.e. affectionate; hence, dove (compare יוֹנִים); Jemimah, one of Job's daughters: Jemimah.

3225[edit]

יָמִין (yaw-meen'): from יָמַן; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south: + left-handed, right (hand, side), south.

3226[edit]

יָמִין (yaw-meen'): the same as יָמִין; Jamin, the name of three Israelites: Jamin. See also בִּנְיָמִן.

3227[edit]

יְמִינִי (yem-ee-nee'): for יָמִין; right: (on the) right (hand).

3228[edit]

יָמִינִי (yem-ee-nee'): patronymically from יָמִין; a Jeminite (collectively) or descendants of Jamin: Jaminites. See also בֶּן־יְמִינִי.

3229[edit]

יִמְלָה (yeem-law'): or Yimlah; from מָלֵא; full; Jimla or Jimlah, an Israelite: Imla, Imlah.

3230[edit]

יַמְלֵך (yam-lake'): from מָלַך; he will make king; Jamlek, an Israelite: Jamlech.

3231[edit]

יָמַן (yaw-man'): a primitive root; to be (physically) right (i.e. firm); but used only as denominative from יָמִין and transitive, to be right-handed or take the right-hand side: go (turn) to (on, use) the right hand.

3232[edit]

יִמְנָה (yim-naw'): from יָמַן; prosperity (as betokened by the right hand); Jimnah, the name of two Israelites; also (with the article) of the posterity of one of them: Imna, Imnah, Jimnah, Jimnites.

3233[edit]

יְמָנִי (yem-aw-nee'): from יָמַן; right (i.e. at the right hand): -(on the) right (hand).

3234[edit]

יִמְנָע (yim-naw'): from מָנַע; he will restrain; Jimna, an Israelite: -Imna.

3235[edit]

יָמַר (yaw-mar'): a primitive root; to exchange; by implication, to change places: boast selves, change.

3236[edit]

יִמְרָה (yim-raw'): probably from יָמַר; interchange; Jimrah, an Israelite: Imrah.

3237[edit]

יָמַשׁ (yaw-mash'): a primitive root; to touch: feel.

3238[edit]

יָנָה (yaw-naw'): a primitive root; to rage or be violent: by implication, to suppress, to maltreat: destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.

3239[edit]

יָנ֫וֹחַ (yaw-no'-akh): , or (with enclitic) Yanowchah from יָנַח; quiet; Janoach or Janochah, a place in Palestine: Janoah, Janohah.

3240[edit]

יָנַח (yaw-nakh'): a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to נ֫וּחַ, and the others here.)

3241[edit]

יָנִים (yaw-neem'): from נוּם; asleep; Janim, a place in Palestine: -Janum (from the margin).

3242[edit]

יְנִיקוֹת (yen-ee-kaw'): from יָנַק; a sucker or sapling: young twig.

3243[edit]

יָנַק (yaw-nak'): a primitive root; to suck; causatively, to give milk: milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).

3244[edit]

יַנְשׁוֹף (yan-shoof'): or yanshowph; apparently from נָשַׁף; an unclean (acquatic) bird; probably the heron (perhaps from its blowing cry, or because the night-heron is meant (compare נֶ֫שֶׁף))): (great) owl.s

3245[edit]

יָסַד (yaw-sad'): a primitive root; to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult: appoint, take counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, X sure.

3246[edit]

יְסֻד (yes-ood'): from יָסַד; a foundation (figuratively, i.e. beginning): X began.

3247[edit]

יְסוֹד (yes-ode'): from יָסַד; a foundation (literally or figuratively):--bottom, foundation, repairing

3248[edit]

יְסוּדַת (yes-oo-daw'): feminine of יְסֻד; a foundation: foundation.

3249[edit]

סוּרִים (yaw-soor'): from סוּר; departing:--they that depart

3250[edit]

יִסּוֹר (yis-sore'): from יָסַר; a reprover: instruct.

3251[edit]

יָסַך (yaw-sak'): a primitive root; to pour (intransitive): be poured.

3252[edit]

יִסְכָּה (yis-kaw'): from an unused root meaning to watch; observant; Jiskah, sister of Lot: Iscah.

3253[edit]

יִסְמַכְיָ֫הוּ (yis-mak-yaw-hoo'): from סָמַך and יָהּ; Jah will sustain; Jismakjah, an Israelite: Ismachiah.

3254[edit]

יָסַף (yaw-saf'): a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing): add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, X yet, yield.

3255[edit]

יְסַף (yes-af'): (Aramaic) corresponding to יָסַף: add.

3256[edit]

יָסַר (yaw-sar'): a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct: bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.

3257[edit]

יָעִים (yaw): from יָעָה; a shovel: shovel.

3258[edit]

יַעְבֵּץ (yah-bates'): from an unused root probably meaning to grieve; sorrowful; Jabets, the name of an Israelite, and also of a place in Palestine: -Jabez.

3259[edit]

יָעַד (yaw-ad'): a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage): -agree,(maxke an) appoint(-ment,a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).

3260[edit]

יֶעְדּוֹ (yed-ee'): from יָעַד; appointed; Jedi, an Israelite: Iddo (from the margin) See Yiddow.

3261[edit]

יָעָה (yaw-aw'): a primitive root; apparently to brush aside: sweep away.

3262[edit]

יְעוּאֵל (yeh-oo-ale'): from יָעָה and אֵל; carried away of God; Jeuel, the name of four Israelites; -Jehiel, Jeiel, Jeuel. Compare יְעִיאֵל.

3263[edit]

יְעוּץ (yeh-oots'): from עוּץ; counsellor; Jeuts, an Israelite: -Jeuz.(gl

3264[edit]

יְעָרִים (yaw-ore'): a variation of יַעֲרֶשְׁיָה; a forest: wood.

3265[edit]

יָעוּר (yaw-oor'): apparently the passive participle of the same as יָ֫עַר; wooded; Jaur, an Israelite: Jair(from the margin).

3266[edit]

יְעוּשׁ (yeh-oosh'): from עוּשׁ; hasty; Jeush, the name of an Edomite and of four Israelites: Jehush, Jeush. Compare יְעִישׁ.

3267[edit]

יָעַז (yaw-az'): a primitive root; to be bold or obstinate: d-fierce.

3268[edit]

יַעֲזִיאֵל (yah-az-ee-ale'): from יָעַז and אֵל; emboldened of God; Jaaziel, an Israelite: Jaaziel.

3269[edit]

יַעֲזִיָּ֫הוּ (yah-az-ee-yaw'-hoo): from יָעַז and יָהּ; emboldened of Jah; Jaazijah, an Israelite: Jaaziah.

3270[edit]

יַעְזֵיר (yah-az-ayr'): or Yazer; from עָזַר; helpful; Jaazer or Jazer, a place East of the Jordan: Jaazer, Jazer.

3271[edit]

יָעַט (yaw-at'): a primitive root; to clothe: cover.

3272[edit]

יְעַט (yeh-at'): (Aramaic) corresponding to יָעַץ; to counsel; reflexively, to consult: counsellor, consult together.

3273[edit]

יְעִיאֵל (yeh-ee-ale'): from יָעָה and אֵל; carried away of God; Jeiel, the name of six Israelites: Jeiel, Jehiel. Compare יְעוּאֵל.

3274[edit]

יְעִישׁ (yeh-eesh'): from עוּשׁ; hasty; Jeish, the name of an Edomite and of a an Israelite: Jeush (from the margin). Compare יְעוּשׁ.

3275[edit]

יַעְכָּן (yah-kawn'): from the same as עָכָן; troublesome; Jakan, an Israelite: Jachan.

3276[edit]

יָעַל (yaw-al'): a primitive root; properly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited): X at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).

3277[edit]

יָעֵל (yaw-ale'): from יָעַל; an ibex (as climbing): wild goat.

3278[edit]

יָעֵל (yaw-ale'): the same as יָעֵל; Jael, a Canaanite: Jael.

3279[edit]

יַעֲלָה (yah-al-aw'): or Yaaalah; the same as יַעֲלַת or direct from יָעַל; Jaala or Jaalah, one of the Nethinim: Jaala, Jaalah.

3280[edit]

יַעֲלַת (yah-al-aw'): feminine of יָעֵל: roe.

3281[edit]

יַעְלָם (yah-lawm'): from עָלַם; occult; Jalam, an Edomite: Jalam.

3282[edit]

יַ֫עַן (yah'-an): from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause: because (that), forasmuch (+ as), seeing then, + that, + wheras, + why.

3283[edit]

יְעֵנִים (yaw-ane'): from the same as יַ֫עַן; the ostrich (probably from its answering cry: ostrich.

3284[edit]

יַעֲנָה (yah-an-aw'): feminine of יְעֵנִים, and meaning the same: + owl.

3285[edit]

יַעְנַי (yah-an-ah'ee): from the same as יְעֵנִים; responsive; Jaanai, an Israelite: Jaanai.

3286[edit]

יָעַף (yaw-af'): a primitive root; to tire (as if from wearisome flight): faint, cause to fly, (be) weary (self).

3287[edit]

יָעֵף (yaw-afe'): ; from יָעַף; fatigued; figuratively, exhausted: faint, weary.

3288[edit]

יְעָף (yeh-awf'): from יָעַף; fatigue (adverb, utterly exhausted): -swiftly.e

3289[edit]

יָעַץ (yaw-ats'): a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve: advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.

3290[edit]

יַעֲקֹב (yah-ak-obe'): from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch: Jacob.

3291[edit]

יַעֲקֹ֫בָה (yah-ak-o'-baw): from יַעֲקֹב; Jaakobah, an Israelite: -Jaakobah.

3292[edit]

יַעֲקָן (yah-ak-awn'): from the same as עֲקָן; Jaakan, an Idumaean: -Jaakan. Compare בְּנֵי יַעֲקָן.

3293[edit]

יָ֫עַר (yah'-ar): from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees): (honey-)comb, forest, wood.

3294[edit]

יַעְרָה (yah-raw'): a form of יַעְרַת; Jarah, an Israelite: Jarah.

3295[edit]

יַעְרַת (yah-ar-aw'): feminine of יָ֫עַר, and meaning the same: (honey-) comb, forest.

3296[edit]

יַעְרֵי אֹרְגִים (yah-ar-ay' o-reg-eem'): from the plural of יָ֫עַר and the masculine plural active participle of אָרַג; woods of weavers; Jaare-Oregim, an Israelite: Jaare-oregim.

3297[edit]

יְעָרִים (yeh-aw-reem'): plural of יָ֫עַר; forests; Jearim, a place in Palestine: Jearim. Compare קִרְיַת יְעָרִים.

3298[edit]

יַעֲרֶשְׁיָה (yah-ar-esh-yaw'): from an unused root of uncertain signification and יָהּ; Jaareshjah, an Israelite: Jaresiah.

3299[edit]

יַעֲשָׂו (yah-as-oo'): from עָשָׂה; they will do; Jaasu, an Israelite: -Jaasau.

3300[edit]

יַעֲשִׂיאֵל (yah-as-ee-ale'): from עָשָׂה and אֵל; made of God; Jaasiel, an Israelite: Jaasiel, Jasiel.

3301[edit]

יִפְדְּיָה (yif-deh-yaw'): from פָּדָה and יָהּ; Jah will liberate; Jiphdejah, an Israelite: Iphedeiah.

3302[edit]

יָפָה (yaw-faw'): a primitive root; properly, to be bright, i.e. (by implication) beautiful: be beautiful, be (make self) fair(-r), deck.

3303[edit]

יָפֶה (yaw-feh'): from יָפָה; beautiful (literally or figuratively): + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.

3304[edit]

יְפֵה־פִיָּה (yef-eh' fee-yaw'): from יָפָה by reduplication; very beautiful: very fair.

3305[edit]

יָפוֹ (yaw-fo'): or Yaphow (Ezra 3:7); from יָפָה; beautiful; Japho, a place in Palestine: Japha, Joppa.

3306[edit]

יָפַח (yaw-fakh'): a primitive root; properly, to breathe hard, i.e. (by implication) to sigh: bewail self.

3307[edit]

יָפֵ֫חַ (yaw-fay'-akh): from יָפַח; properly, puffing, i.e. (figuratively) meditating: such as breathe out.

3308[edit]

יֹ֫פִי (yof-ee'): from יָפָה; beauty: beauty.

3309[edit]

יָפִ֫יעַ (yaw-fee'-ah): from יָפַע; bright; Japhia, the name of a Canaanite, an Israelite, and a place in Palestine: Japhia.

3310[edit]

יַפְלֵט (yaf-late'): from פָּלַט; he will deliver; Japhlet, an Israelite: Japhlet.

3311[edit]

יַפְלֵטִי (yaf-lay-tee'): patronymically from יַפְלֵט; a Japhletite or descendant of Japhlet: Japhleti.

3312[edit]

יְפֻנֶּה (yef-oon-neh'): from פָּנָה; he will be prepared; Jephunneh, the name of two Israelites: Jephunneh.

3313[edit]

יָפַע (yaw-fah'): a primitive root; to shine: be light, shew self, (cause to) shine (forth).

3314[edit]

יִפְעַת (yif-aw'): from יָפַע; splendor or (figuratively) beauty: -brightness.

3315[edit]

יָ֫פֶת (yeh'-feth): from פָּתָה; expansion; Jepheth, a son of Noah; also his posterity: Japheth.

3316[edit]

יִפְתָּח (yif-tawkh'): from פָּתַח; he will open; Jiphtach, an Israelite; also a place in Palestine: Jephthah, Jiphtah.

3317[edit]

יִפְתַּח־אֵל (yif-tach-ale'): from פָּתַח and אֵל; God will open; Jiphtach-el, a place in Palestine: Jiphthah-el.

3318[edit]

יָצָא (yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.: X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

3319[edit]

יְצָא (yets-aw'): (Aramaic) corresponding to יָצָא: finish.

3320[edit]

יָצַב (yaw-tsab'): a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue: present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).

3321[edit]

יְצֵב (yets-abe'): (Aramaic) corresponding to יָצַב; to be firm; hence, to speak surely: truth.

3322[edit]

יָצַג (yaw-tsag'): a primitive root; to place permanently: establish, leave, make, present, put, set, stay.

3323[edit]

יִצְהָר (yits-hawr'): from צָהַר; oil (as producing light); figuratively, anointing: + anointed oil.

3324[edit]

יִצְהָר (yits-hawr'): the same as יִצְהָר; Jitshar, an Israelite: Izhar.

3325[edit]

יִצְהָרִי (yits-haw-ree'): patronymically from יִצְהָר; a Jitsharite or descendant of Jitshar: Izeharites, Izharites.

3326[edit]

יְצ֫וּעַ (yaw-tsoo'-ah): passive participle of יָצַע; spread, i.e. a bed; (architecture) an extension, i.e. wing or lean-to (a single story or collectively): -bed, chamber, couch.

3327[edit]

יִצְחָק (yits-khawk'): from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham: Isaac. Compare יִשְׂחָק.

3328[edit]

יִצְחָר (yits-khar'): from the same as צָ֫חַר; he will shine; Jitschar, an Israelite: and Zehoar (from the margin).

3329[edit]

יְצִיא (yaw-tsee'): from יָצָא; issue, i.e. offspring: those that came forth.

3330[edit]

יַצִּיב (yats-tseeb'): (Aramaic) from יְצֵב; fixed, sure; concretely, certainty: certain(-ty), true, truth.

3331[edit]

יָצַע (yaw-tsah'): a primitive root; to strew as a surface: make (one's) bed, X lie, spread.

3332[edit]

יָצַק (yaw-tsak'): a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard: cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.

3333[edit]

יְצֻקַת (yets-oo-kaw'): passive participle feminine of יָצַק; poured out, i.e. run into a mould: when it was cast.

3334[edit]

יָצַר (yaw-tsar'): a primitive root; to press (intransitive), i.e. be narrow; figuratively, be in distress: be distressed, be narrow, be straitened (in straits), be vexed.

3335[edit]

יָצַר (yaw-tsar'): probably identical with יָצַר (through the squeezing into shape); ((compare יָצַע)); to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution): X earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.

3336[edit]

יֵ֫צֶר (yay'-tser): from יָצַר; a form; figuratively, conception (i.e. purpose): frame, thing framed, imagination, mind, work.

3337[edit]

יֵ֫צֶר (yay-tser): the same as יֵ֫צֶר; Jetser, an Israelite: Jezer.

3338[edit]

יְצֻרִים (yaw-tsoor'): passive participle of יָצַר; structure, i.e. limb or part: member.ql

3339[edit]

יִצְרִי (yits-ree'): from יָצַר; formative; Jitsri, an Israelite: -Isri.

3340[edit]

יִצְרִי (yits-ree'):  : patronymically from יֵ֫צֶר; a Jitsrite (collectively) or descendants of Jetser: Jezerites.

3341[edit]

יָצַת (yaw-tsath'): a primitive root; to burn or set on fire; figuratively, to desolate: burn (up), be desolate, set (on) fire ((fire)), kindle.

3342[edit]

יֶ֫קֶב (yeh'-keb): from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed): fats, presses, press-fat, wine(-press).

3343[edit]

יִקַּבְצְאֵל (yek-ab-tseh-ale'): from קָבַץ and אֵל; God will gather; Jekabtseel, a place in Palestine: Jekabzeel. Compare קַבְצְאֵל.

3344[edit]

יָקַד (yaw-kad'): a primitive root; to burn: (be) burn(-ing), X from the hearth, kindle.

3345[edit]

יְקַד (yek-ad'): (Aramaic) corresponding to יָקַד: burning.

3346[edit]

יְקֵדַת (yek-ay-daw'): (Aramaic) from יְקַד; a conflagration: -burning.

3347[edit]

יָקְדְעָם (yok-deh-awm'): from יָקַד and עָם; burning of (the) people; Jokdeam, a place in Palestine: Jokdeam.

3348[edit]

יָקֶה (yaw-keh'): from an unused root probably meaning to obey; obedient; Jakeh, a symbolical name (for Solomon): Jakeh.

3349[edit]

יִקְּהַת (yik-kaw-haw'): from the same as יָקֶה; obedience: -gathering, to obey.

3350[edit]

יְקוֹד (yek-ode'): from יָקַד; a burning: burning.

3351[edit]

יְקוּם (yek-oom'): from קוּם; properly, standing (extant), i.e. by implication, a living thing: (living) substance.

3352[edit]

יָקוֹשׁ (yaw-koshe'): from יָקֹשׁ; properly, entangling; hence, a snarer: -fowler.

3353[edit]

יָקוּשׁ (yaw-koosh'): passive participle of יָקֹשׁ; properly, entangled, i.e. by implication (intransitively) a snare, or (transitive) a snarer: fowler, snare.

3354[edit]

יְקוּתִיאֵל (yek-ooth-ee'-ale): from the same as יָקֶה and אֵל; obedience of God; Jekuthiel, an Israelite: Jekuthiel.

3355[edit]

יָקְטָן (yok-tawn'): from קָטַן; he will be made little; Joktan, an Arabian patriarch: Joktan.

3356[edit]

יָקִים (yaw-keem'): from קוּם; he will raise; Jakim, the name of two Israelites: Jakim. Compare יְהוֹיָקִים.

3357[edit]

יַקִּיר (yak-keer'): from יָקַר; precious: dear.

3358[edit]

יַקִּירָא (yak-keer'): (Aramaic) corresponding to יַקִּיר: noble, rare.

3359[edit]

יְקַמְיָה (yek-am-yaw'): from קוּם and יָהּ; Jah will rise; Jekamjah, the name of two Israelites: Jekamiah. Compare יְהוֹיָקִים.

3360[edit]

יְקַמְעָם (yek-am'-awm): from קוּם and עָם; (the) people will rise; Jekamam, an Israelite: Jekameam. Compare יְהוֹיָקִים, יָקְמְעָם.

3361[edit]

יָקְמְעָם (yok-meh-awm'): from קוּם and עָם; (the) people will be raised; Jokmeam, a place in Palestine: Jokmeam. Compare יְקַמְעָם, יׇקְנְעָם.

3362[edit]

יׇקְנְעָם (yok-neh-awm'): from קוּן and עָם; (the) people will be lamented; Jokneam, a place in Palestine: Jokneam.

3363[edit]

יָקַע (yaw-kah'): a primitive root; properly, to sever oneself, i.e. (by implication) to be dislocated; figuratively, to abandon; causatively, to impale (and thus allow to drop to pieces by rotting): be alienated, depart, hang (up), be out of joint.

3364[edit]

יָקַץ (yaw-kats'): a primitive root; to awake (intransitive): (be) awake(-d).

3365[edit]

יָקַר (yaw-kar'): a primitive root; properly, apparently, to be heavy, i.e. (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit): be (make) precious, be prized, be set by, withdraw.

3366[edit]

יְקָר (yek-awr'): from יָקַר; value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity: honour, precious (things), price.

3367[edit]

יְקָר (yek-awr'): (Aramaic) corresponding to יְקָר: glory, honour.

3368[edit]

יָקָר (yaw-kawr'): from יָקַר; valuable (obj. or subj.): -brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.

3369[edit]

יָקֹשׁ (yaw-koshe'): a primitive root; to ensnare (literally or figuratively): fowler (lay a) snare.

3370[edit]

יָקְשָׁן (yok-shawn'): from יָקֹשׁ; insidious; Jokshan, an Arabian patriarch: Jokshan.

3371[edit]

יָקְתְאֵל (yok-theh-ale'): probably from the same as יָקֶה and אֵל; veneration of God (compare יְקוּתִיאֵל); Joktheel, the name of a place in Palestine, and of one in Idumaea: Joktheel.

3372[edit]

יָרֵא (yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness, thing).

3373[edit]

יָרֵא (yaw-ray'): from יָרֵא; fearing; morally, reverent: afraid, fear (-ful).

3374[edit]

יִרְאָה (yir-aw'): feminine of יָרֵא; fear (also used as infinitive); morally, reverence: X dreadful, X exceedingly, fear(-fulness).

3375[edit]

יִרְאוֹן (yir-ohn'): from יָרֵא; fearfulness; Jiron, a place in Pal: -Iron.

3376[edit]

יִרְאּיָּיה (yir-ee-yaw'): from יָרֵא and יָהּ; fearful of Jah; Jirijah, an Israelite: Irijah.

3377[edit]

יָרֵב (yaw-rabe'): from רִיב; he will contend; Jareb, a symbolical name for Assyria: Jareb. Compare יָרִיב.

3378[edit]

יְרֻבַּ֫עַל (yer-oob-bah'-al): from רִיב and בַּ֫עַל; Baal will contend; Jerubbaal, a symbol. name of Gideon: Jerubbaal.

3379[edit]

יָרָבְעָם (yaw-rob-awm'): from רִיב and עָם; (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings: Jeroboam.

3380[edit]

יְרֻבֶּ֫שֶׁת (yer-oob-beh'-sheth): from רִיב and בֹּ֫שֶׁת; shame (i.e. the idol) will contend; Jerubbesheth, a symbol. name for Gideon: -Jerubbesheth.

3381[edit]

יָרַד (yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

3382[edit]

יָ֫רֶד (yeh'-red): from יָרַד; a descent; Jered, the name of an antediluvian, and of an Israelite: Jared.

3383[edit]

יַרְדֵּן (yar-dane'): from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine: Jordan.

3384[edit]

יָרָה (yaw-raw'): or (2 Chr. 26:15) yara; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach: (+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.

3385[edit]

יְרוּאֵל (yer-oo-ale'): from יָרָה and אֵל; founded of God; Jeruel, a place in Palestine: Jeruel.

3386[edit]

יָר֫וֹחַ (yaw-ro'-akh): perhaps denominative from יָרֵ֫חַ; (born at the) new moon; Jaroach, an Israelite: Jaroah.

3387[edit]

יָרוֹק (yaw-roke'): from יָרַק; green, i.e. an herb: green thing.

3388[edit]

יְרוּשָׁה (yer-oo-shaw'): or Yaruwshah feminine passive participle of יָרַשׁ; possessed; Jerusha or Jerushah, as Israelitess: Jerusha, Jerushah.

3389[edit]

יְרוּשָׁלַ֫םִ (yer-oo-shaw-lah'-im): rarely Yruwshalayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשְׁלֶם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: Jerusalem.

3390[edit]

יְרוּשְׁלֶם (yer-oo-shaw-lame'): (Chald)

3391[edit]

יֶ֫רַח (yeh'-rakh): from a unused root of uncertain signification; a lunation, i.e. month: month, moon.

3392[edit]

יֶ֫רַח (yeh'-rakh): the same as יֶ֫רַח; Jerach, an Arabian patriarch: Jerah.

3393[edit]

יְרַח (yeh-rakh'): (Aramaic) corresponding to יֶ֫רַח; a month: month.

3394[edit]

יָרֵ֫חַ (yaw-ray'-akh): from the same as יֶ֫רַח; the moon: moon. Yrechow. See יְרֵחוֹ.

3395[edit]

יְרֹחָם (yer-o-khawm'): from רָחַם; compassionate; Jerocham, the name of seven or eight Israelites: Jeroham.

3396[edit]

יְרַחְמְאֵל (yer-akh-meh-ale'): from רָחַם and אֵל; God will compassionate; Jerachmeel, the name of three Israelites: Jerahmeel.

3397[edit]

יְרַחְמְאֵלִי (yer-akh-meh-ay-lee'): patronymically from יְרַחְמְאֵל; a Jerachmeelite or descendant of Jerachmeel: Jerahmeelites.

3398[edit]

יַרְחָע (yar-khaw'): probably of Egyptian origin; Jarcha, an Egyptian: Jarha.

3399[edit]

יָרַט (yaw-rat'): a primitive root; to precipitate or hurl (rush) headlong; (intransitively) to be rash: be perverse, turn over.

3400[edit]

יְרִיאֵל (yer-ee-ale'): from יָרָה and אֵל; thrown of God; Jeriel, an Israelite: Jeriel. Compare יְרוּאֵל.

3401[edit]

יָרִיב (yaw-rebe'): from רִיב; literally, he will contend; properly, adjective, contentious; used as noun, an adversary: that content(-eth), that strive.

3402[edit]

יָרִיב (yaw-rebe'): the same as יָרִיב; Jarib, the name of three Israelites: Jarib.

3403[edit]

יְרִיבַי (yer-eeb-ah'ee): from יָרִיב; contentious; Jeribai, an Israelite: Jeribai.

3404[edit]

יְרִיָּה (yer-ee-yaw'): or Yriyahuw; from יָרָה and יָהּ; Jah will throw; Jerijah, an Israelite: Jeriah, Jerijah.

3405[edit]

יְרֵחוֹ (yer-ee-kho'): or Yrechow; or variation (1 Kings 16:34) Yriychoh; perhaps from יָרֵ֫חַ; its month; or else from ר֫וּחַ; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine: Jericho.

3406[edit]

יְרֵימוֹת (yer-ee-mohth'): or Yreymowth; or Yremowth; feminine plural from רוּם; elevations; Jerimoth or Jeremoth, the name of twelve Israelites: Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin).

3407[edit]

יְרִיעָה (yer-ee-aw'): from יָרַע; a hanging (as tremulous): curtain.

3408[edit]

יְרִיעוֹת (yer-ee-ohth'): plural of יְרִיעָה; curtains; Jerioth, an Israelitess: Jerioth.

3409[edit]

יָרֵך (yaw-rake'): from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphem. the generative parts; figuratively, a shank, flank, side: X body, loins, shaft, side, thigh.

3410[edit]

יַרְכָת (yar-kaw'): (Aramaic) corresponding to יַרְכַּת; a thigh: thigh.

3411[edit]

יַרְכַּת (yer-ay-kaw'): feminine of יָרֵך; properly, the flank; but used only figuratively, the rear or recess: border, coast, part, quarter, side.

3412[edit]

יַרְמוּת (yar-mooth'): from רוּם; elevation; Jarmuth, the name of two places in Palestine: Jarmuth.

3413[edit]

יְרֵמַי (yer-ay-mah'-ee): from רוּם; elevated; Jeremai, an Israelite: -Jeremai.

3414[edit]

יִרְמְיָה (yir-meh-yaw'): or Yirmyahuw; from רוּם and יָהּ; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites: Jeremiah.

3415[edit]

יָרַע (yaw-rah'): a primitive root; properly, to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear: be grevious (only Isa. 15:4; the rest belong to רָעַע).

3416[edit]

יִרְפְּאֵל (yir-peh-ale'): from רָפָא and אֵל; God will heal; Jirpeel, a place in Palestine: Irpeel.

3417[edit]

יָרַק (yaw-rak'): a primitive root; to spit: X but, spit.

3418[edit]

יֶ֫רֶק (yeh'-rek): from יָרַק (in the sense of vacuity of color); properly, pallor, i.e. hence, the yellowish green of young and sickly vegetation; concretely, verdure, i.e. grass or vegetation: grass, green (thing).

3419[edit]

יָרָק (yaw-rawk'): from the same as יֶ֫רֶק; properly, green; concretely, a vegetable: green, herbs.

3420[edit]

יֵרָקוֹן (yay-raw-kone'): from יֶ֫רֶק; paleness, whether of persons (from fright), or of plants (from drought): greenish, yellow.

3421[edit]

יָרְקֳעָם (yor-keh-awm'): from רִיק and עָם; people will be poured forth; Jorkeam, a place in Palestine: Jorkeam.

3422[edit]

יְרַקְרַק (yer-ak-rak'): from the same as יֶ֫רֶק; yellowishness: -greenish, yellow.

3423[edit]

יָרַשׁ (yaw-rash'): or yaresh; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.

3424[edit]

יְרֵשָׁה (yer-ay-shaw'): from יָרַשׁ; occupancy: possession.

3425[edit]

יְרֻשָּׁה (yer-oosh-shaw'): from יָרַשׁ; something occupied; a conquest; also a patrimony: heritage, inheritance, possession.

3426[edit]

יֵשׁ (yaysh): perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (הָיָה); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection): (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.

3427[edit]

יָשַׁב (yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

3428[edit]

יֶשֶׁבְאָב (yeh-sheb-awb'): from יָשַׁב and אָב; seat of (his) father; Jeshebab, an Israelite: Jeshebeab.

3429[edit]

יֹשֵׁב בַּשֶּׁ֫בֶת (yo-shabe' bash-sheh'-beth): from the active participle of יָשַׁב and שָׁ֫בֶת, with a preposition and the article interposed; sitting in the seat; Josheb-bash-Shebeth, an Israelite: that sat in the seat.

3430[edit]

יִשְׁבּוֹ בְּנֹב (yish-bo'beh-nobe): from יָשַׁב and נֹב, with a pronominal suffix and a preposition interposed; his dwelling (is) in Nob; Jishbo-be-Nob, a Philistine: Ishbi-benob (from the margin).

3431[edit]

יִשְׁבָּח (yish-bakh'): from שָׁבַח; he will praise; Jishbach, an Israelite: Ishbah.

3432[edit]

יָשׁוּבִי (yaw-shoo-bee'): patronymically from יָשׁוּב; a Jashubite, or descendant of Jashub: Jashubites.

3433[edit]

יָשֻׁ֫בִילָ֫חֶם (yaw-shoo-bee' leh'-khem): from שׁוּב and לָ֫חֶם; returner of bread; Jashubi-Lechem, an Israelite: Jashubi-lehem. (Prob. the text should be pointed Yoshbev Lechem, and rendered "(they were) inhabitants of Lechem," i.e. of Bethlehem (by contraction). Compare לַחְמִי).

3434[edit]

יָשָׁבְעָם (yaw-shob-awm'): from שׁוּב and עָם; people will return; Jashobam, the name of two or three Israelites: Jashobeam.

3435[edit]

יִשְׁבָּק (yish-bawk'): from an unused root corresponding to שְׁבַק; he will leave; Jishbak, a son of Abraham: Ishbak.

3436[edit]

יָשְׁבְּקָ֫שָׁה (yosh-bek-aw-shaw'): from יָשַׁב and קָשֶׁה; a hard seat; Joshbekashah, an Israelite: Joshbekashah.

3437[edit]

יָשׁוּב (yaw-shoob'): or Yashiyb; from שׁוּב; he will return; Jashub, the name of two Israelites: Jashub.

3438[edit]

יִשְׁוָה (yish-vaw'): from שָׁוָה; he will level; Jishvah, an Israelite: -Ishvah, Isvah.

3439[edit]

יְשׁוֹחָיָה (yesh-o-khaw-yaw'): from the same as יֶ֫שַׁח and יָהּ; Jah will empty; Jeshochajah, an Israelite: Jeshoaiah.

3440[edit]

יִשְׁוִי (yish-vee'): from שָׁוָה; level; Jishvi, the name of two Israelites: Ishuai, Ishvi, Isui, Jesui.

3441[edit]

יִשְׁוִי (yish-vee'): patronymically from יִשְׁוִי; a Jishvite (collectively) or descendants of Jishvi: Jesuites.

3442[edit]

יֵשׁ֫וּעַ (yay-shoo'-ah): for יְהוֹשׁ֫וּעַ; he will save; Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine: Jeshua.

3443[edit]

יֵשׁ֫וּעַ (yay-shoo'-ah): (Aramaic) corresponding to יֵשׁ֫וּעַ: Jeshua.

3444[edit]

יְשׁוּעָה (yesh-oo'-aw): feminine passive participle of יָשַׁע; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.

3445[edit]

יֶ֫שַׁח (yeh'-shakh): from an unused root meaning to gape (as the empty stomach); hunger: casting down.

3446[edit]

יִשְׂחָק (yis-khawk'): from שַׁחֲצוֹם; he will laugh; Jischak, the heir of Abraham: Isaac. Compare יִצְחָק.

3447[edit]

יָשַׁט (yaw-shat'): a primitive root; to extend: hold out.

3448[edit]

יִשַׁי (yee-shah'-ee): by Aramaic Iyshay; from the same as יֵשׁ; extant; Jishai, David's father: Jesse.

3449[edit]

יִשִּׁיָּה (yish-shee-yaw'): or Yishshiyahuw; from נָשָׁה and יָהּ; Jah will lend; Jishshijah, the name of five Israelites: Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah.

3450[edit]

יְשִׂימִאֵל (yes-eem-aw-ale'): from שׂוּם and אֵל; God will place; Jesimael, an Israelite: Jesimael.

3451[edit]

יַשִּׁ֫ימָ֫וֶת (yesh-ee-maw'): from יָשַׁם; desolation: let death seize (from the margin).

3452[edit]

יְשִׁימוֹן (yesh-ee-mone'): from יָשַׁם; a desolation: desert, Jeshimon, solitary, wilderness.

3453[edit]

יָשִׁישׁ (yaw-sheesh'): from יָשֵׁשׁ; an old man: (very) aged (man), ancient, very old.

3454[edit]

יְשִׁישַׁי (yesh-ee-shah'-ee): from יָשִׁישׁ; aged; Jeshishai, an Israelite: Jeshishai.

3455[edit]

יָשַׂם (yaw-sam'): a prim root; to place; intransitively, to be placed: be put (set).

3456[edit]

יָשַׁם (yaw-sham'): a primitive root; to lie waste: be desolate.

3457[edit]

יִשְׁמָא (yish-maw'): from יָשַׁם; desolate; Jishma, an Israelite: -Ishma.

3458[edit]

יִשְׁמָעֵאל (yish-maw-ale'): from שָׁמַע and אֵל; God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites: Ishmael.

3459[edit]

יִשְׁמְעֵאלִי (yish-maw-ay-lee'): patronymically from יִשְׁמָעֵאל; a Jishmaelite or descendant of Jishmael: Ishmaelite.

3460[edit]

יִשְׁמַעְיָה (yish-mah-yaw'): or Yishmacyahuw; from שָׁמַע and יָהּ; Jah will hear; Jishmajah, the name of two Israelites: Ishmaiah.

3461[edit]

יִשְׁמְרַי (yish-mer-ah'-ee): from שָׁמַר; preservative; Jishmerai, an Israelite: Ishmerai.

3462[edit]

יָשֵׁן (yaw-shane'): a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate: -old (store), remain long, (make to) sleep.

3463[edit]

יָשֵׁן (yaw-shane'): from יָשֵׁן; sleepy: asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept.

3464[edit]

יָשֵׁן (yaw-shane'): the same as יָשֵׁן; Jashen, an Israelite: Jashen.

3465[edit]

יָשָׁן (yaw-shawn'): from יָשֵׁן; old: old.

3466[edit]

יְשָׁנָה (yesh-aw-naw'): feminine of יָשָׁן; Jeshanah, a place in Palestine: Jeshanah.

3467[edit]

יָשַׁע (yaw-shah'): a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor: X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

3468[edit]

יֵ֫שַׁע (yeh'-shah): or yeshai; from יָשַׁע; liberty, deliverance, prosperity: safety, salvation, saving.

3469[edit]

יִשְׁעִי (yish-ee'): from יָשַׁע; saving; Jishi, the name of four Israelites: Ishi.

3470[edit]

יְשַׁעְיָה (yesh-ah-yaw'): or Yshayahuw; from יָשַׁע and יָהּ; Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites: Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah.

3471[edit]

יָשְׁפֵה (yaw-shef-ay'): from an unused root meaning to polish; a gem supposed to be jasper (from the resemblance in name): jasper.

3472[edit]

יִשְׁפָּה (yish-paw'): perhaps from שָׁפָה; he will scratch; Jishpah, an Israelite: Ispah.

3473[edit]

יִשְׁפָּן (yish-pawn'): probably from the same as שָׁפָן; he will hide; Jishpan, an Israelite: Ishpan.

3474[edit]

יָשַׁר (yaw-shar'): a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous: direct, fit, seem good (meet), + please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).

3475[edit]

יֵ֫שֶׁר (yay'-sher): from יָשַׁר; the right; Jesher, an Israelite: -Jesher.

3476[edit]

יֹ֫שֶׁר (yo'-sher): from יָשַׁר; the right: equity, meet, right, upright(-ness).

3477[edit]

יָשָׁר (yaw-shawr'): from יָשַׁר; straight (literally or figuratively): convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).

3478[edit]

יִשְׂרָאֵל (yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: Israel.

3479[edit]

יִשְׂרָאֵל (yis-raw-ale'): (Aramaic) corresponding to יִשְׂרָאֵל: Israel.

3480[edit]

יְשַׂרְאֵ֫לָה (yes-ar-ale'-aw): by variation from יָשָׁר and אֵל with directive enclitic; right towards God; Jesarelah, an Israelite: Jesharelah.

3481[edit]

יִשְׂרְאֵלִי (yis-reh-ay-lee'): patronymically from יִשְׂרָאֵל; a Jisreelite or descendant of Jisrael: of Israel, Israelite.

3482[edit]

יִשְׂרְאֵלִית (yis-reh-ay-leeth'): feminine of יִשְׂרְאֵלִי; a Jisreelitess or female descendant of Jisrael: Israelitish.

3483[edit]

יִשְׁרַת (yish-raw'): feminine or יָשָׁר; rectitude: uprightness.

3484[edit]

יְשֻׁרוּן (yesh-oo-roon'): from יָשַׁר; upright; Jeshurun, a symbol. name for Israel: Jeshurun.

3485[edit]

יִשָּׂשָׂכָר (yis-saw-kawr'): (strictly yis-saws-kawr'); from נָשָׂא and שָׂכָר; he will bring a reward; Jissaskar, a son of Jacob: Issachar.

3486[edit]

יָשֵׁשׁ (yaw-shaysh'): from an unused root meaning to blanch; gray-haired, i.e. an aged man: stoop for age.

3487[edit]

יָת (yath): (Aramaic) corresponding to אוֹת; a sign of the object of a verb: + whom.

3488[edit]

יְתִב (yeth-eeb'): (Aramaic) corresponding to יָשַׁב; to sit or dwell: -dwell, (be) set, sit.

3489[edit]

יָתֵד (yaw-thade'): from an unused root meaning to pin through or fast; a peg: nail, paddle, pin, stake.

3490[edit]

יָתוֹם (yaw-thome'): from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person: fatherless (child), orphan.

3491[edit]

יְתוּר (yaw-thoor'): passive participle of יָתַר; properly, what is left, i.e. (by implication) a gleaning: range.

3492[edit]

יַתִּיר (yat-teer'): from יָתַר; redundant; Jattir, a place in Palestine: Jattir.

3493[edit]

יַתִּיר (yat-teer'): (Aramaic) corresponding to יַתִּיר; preeminent; as an adverb, very: exceeding(-ly), excellent.

3494[edit]

יִתְלָה (yith-law'): probably from תָּלָה; it will hang, i.e. be high; Jithlah, a place in Palestine: Jethlah.

3495[edit]

יִתְמָה (yith-maw'): from the same as יָתוֹם; orphanage; Jithmah, an Israelite: Ithmah.

3496[edit]

יַתְנִיאֵל (yath-nee-ale'): from an unused root meaning to endure, and אֵל; continued of God; Jathniel, an Israelite: Jathniel.

3497[edit]

יִתְנָן (yith-nawn'): from the same as תַּנִּין; extensive; Jithnan, a place in Palestine: Ithnan.

3498[edit]

יָתַר (yaw-thar'): a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve: excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, - nant), reserve, residue, rest.

3499[edit]

יֶ֫תֶר (yeh'-ther): from יָתַר; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free): + abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.

3500[edit]

יֶ֫תֶר (yeh'-ther): the same as יֶ֫תֶר; Jether, the name of five or six Israelites and of one Midianite: Jether, Jethro. Compare יִתְרוֹ.

3501[edit]

יִתְרָא (yith-raw'): by variation for יִתְרָה; Jithra, an Israelite (or Ishmaelite): Ithra.

3502[edit]

יִתְרָה (yith-raw'): feminine of יֶ֫תֶר; properly, excellence, i.e. (by implication) wealth: abundance, riches.

3503[edit]

יִתְרוֹ (yith-ro'): from יֶ֫תֶר with pron. suffix; his excellence; Jethro, Moses' father-in-law: Jethro. Compare יֶ֫תֶר.

3504[edit]

יִתְרוֹן (yith-rone'): from יָתַר; preeminence, gain: better, excellency(-leth), profit(-able).

3505[edit]

יִתְרִי (yith-ree'): patronymically from יֶ֫תֶר; a Jithrite or descendant of Jether: Ithrite.

3506[edit]

יִתְרָן (yith-rawn'): from יָתַר; excellent; Jithran, the name of an Edomite and of an Israelite: Ithran.

3507[edit]

יִתְרְעָם (yith-reh-awm'): from יֶ֫תֶר and עָם; excellence of people; Jithream, a son of David: Ithream.

3508[edit]

יֹתֶ֫רֶת (yo-theh'-reth): feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging): caul.

3509[edit]

יְתֵת (yeh-thayth'): of uncertain derivation; Jetheth, an Edomite: -Jetheth.

3510[edit]

כָּאַב (kaw-ab'): a primitive root; properly, to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoil: grieving, mar, have pain, make sad (sore), (be) sorrowful.

3511[edit]

כְּאֵב (keh-abe'): from כָּאַב; suffering (physical or mental), adversity: grief, pain, sorrow.

3512[edit]

כָּאָה (kaw-aw'): a primitive root; to despond: causatively, to deject: broken, be grieved, make sad.

3513[edit]

כָּבַד (kaw-bad'): or kabed; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses): abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

3514[edit]

כֹּ֫בֶד (ko'-bed): from כָּבַד; weight, multitude, vehemence: -grievousness, heavy, great number.

3515[edit]

כָּבֵד (kaw-bade'): from כָּבַד; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid): (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.

3516[edit]

כָּבֵד (kaw-bade'): the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera): liver.

3517[edit]

כְּבֵדֻת (keb-ay-dooth'): feminine of כָּבֵד; difficulty: X heavily.

3518[edit]

כָּבָה (kaw-baw'): a primitive root; to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger): go (put) out, quench.

3519[edit]

כָּבוֹד (kaw-bode'): rarely kabod; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness: glorious(-ly), glory, honour(-able).

3520[edit]

כְּבוּדָּה (keb-ood-daw'): irreg. feminine passive participle of כָּבַד; weightiness, i.e. magnificence, wealth: carriage, all glorious, stately.

3521[edit]

כָּבוּל (kaw-bool'): from the same as כֶּ֫בֶל in the sense of limitation; sterile; Cabul, the name of two places in Palestine: Cabul.

3522[edit]

כַּבּוֹן (kab-bone'): from an unused root meaning to heap up; hilly; Cabon, a place in Palestine: Cabbon.

3523[edit]

כְּבִיר (keb-eer): from כָּבַר in the original sense of plaiting; a matrass (of intertwined materials): pillow.

3524[edit]

כַּבִּיר (kab-beer'): from כָּבַר; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many: + feeble, mighty, most, much, strong, valiant.

3525[edit]

כֶּ֫בֶל (keh'-bel): from an unused root meaning to twine or braid together; a fetter: fetter.

3526[edit]

כָּבַס (kaw-bas'): a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative: fuller, wash(-ing).

3527[edit]

כָּבַר (kaw-bar'): a primitive root; properly, to plait together, i.e. (figuratively) to augment (especially in number or quantity, to accumulate): in abundance, multiply.

3528[edit]

כְּבָר (keb-awr'): from כָּבַר; properly, extent of time, i.e. a great while; hence, long ago, formerly, hitherto: already, (seeing that which), now.

3529[edit]

כְּבָר (keb-awr'): the same as כְּבָר; length; Kebar, a river of Mesopotamia: Chebar. Compare חָבוֹר.

3530[edit]

כִּבְרַת (kib-raw'): feminine of כְּבָר; properly, length, i.e. a measure (of uncertain dimension): X little.

3531[edit]

כְּבָרָה (keb-aw-raw'): from כָּבַר in its original sense; a sieve (as netted): sieve.

3532[edit]

כֶּ֫בֶשׂ (keh-bes'): from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt): lamb, sheep.

3533[edit]

כָּבַשׁ (kaw-bash'): a primitive root; to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate: bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.

3534[edit]

כֶּ֫בֶשׁ (keh'-besh): from כָּבַשׁ; a footstool (as trodden upon): -footstool.

3535[edit]

כִּבְשָׂה (kib-saw'): or kabsah; feminine of כֶּ֫בֶשׂ; a ewe: (ewe) lamb.

3536[edit]

כִּבְשָׁן (kib-shawn'): from כָּבַשׁ; a smelting furnace (as reducing metals): furnace.

3537[edit]

כַּד (kad): from an unused root meaning to deepen; properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes: barrel, pitcher.

3538[edit]

כִּדְבָה (ked-ab'): (Aramaic) from a root corresponding to כָּזַב; false: -lying.

3539[edit]

כַּדְכֹּד (kad-kobe'): from the same as כַּד in the sense of striking fire from a metal forged; a sparkling gem, probably the ruby: agate.

3540[edit]

כְּדָרְלָעֹ֫מֶר (ked-or-law-o'-mer): of foreign origin; Kedorlaomer, an early Persian king: Chedorlaomer.

3541[edit]

כֹּה (ko): from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.

3542[edit]

כָּה (kaw): (Aramaic) corresponding to כֹּה: hitherto.

3543[edit]

כָּהָה (kaw-haw'): a primitive root; to be weak, i.e. (figuratively) to despond (causatively, rebuke), or (of light, the eye) to grow dull: darken, be dim, fail, faint, restrain, X utterly.

3544[edit]

כֵּהָה (kay-heh'): from כָּהָה; feeble, obscure: somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.

3545[edit]

כֵּהָה (kay-haw'): feminine of כֵּהָה; properly, a weakening; figuratively, alleviation, i.e. cure: healing.

3546[edit]

כְּהַל (keh-hal'): (Aramaic) a root corresponding to יָכֹל and כּוּל; to be able: be able, could.

3547[edit]

כָּהַן (kaw-han'): a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from כֹּהֵן; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia: deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).

3548[edit]

כֹּהֵן (ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman): chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.

3549[edit]

כָּהֵן (kaw-hane'): (Aramaic) corresponding to כֹּהֵן: priest.

3550[edit]

כְּהֻנָּה (keh-hoon-naw'): from כָּהַן; priesthood: priesthood, priest's office.

3551[edit]

כַּוִּין (kav): (Aramaic) from a root corresponding to לַ֫הַג in the sense of piercing; a window (as a perforation): window.

3552[edit]

כּוּב (koob): of foreign derivation; Kub, a country near Egypt: Chub.

3553[edit]

כּוֹבָע (ko'-bah): from an unused root meaning to be high or rounded; a helmet (as arched): helmet. Compare קוֹבַע.

3554[edit]

כָּוָה (kaw-vaw'): a primitive root; properly, to prick or penetrate; hence, to blister (as smarting or eating into): burn.

3555[edit]

כְּוִיָּה (kev-ee-yaw'): from כָּוָה; a branding: burning.

3556[edit]

כּוֹכָב (ko-kawb'): probably from the same as כַּבּוֹן (in the sense of rolling) or כָּוָה (in the sense of blazing); a star (as round or as shining); figuratively, a prince: star((-gazer)).

3557[edit]

כּוּל (kool): a primitive root; properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses): (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).

3558[edit]

כּוּמָז (koo-mawz'): from an unused root meaning to store away; a jewel (probably gold beads): tablet.

3559[edit]

כּוּן (koon): a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous): certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-)stablish, stand, tarry, X very deed.

3560[edit]

כּוּן (koon): probably from כּוּן; established; Kun, a place in Syria: Chun.

3561[edit]

כַּוָּנִים (kav-vawn'): from כּוּן; something prepared, i.e. a sacrificial wafer: cake.

3562[edit]

כָּונַנְיָ֫הוּ (ko-nan-yaw'-hoo): from כּוּן and יָהּ; Jah has sustained; Conanjah, the name of two Israelites: Conaniah, Cononiah. Compare כְּנַנְיָה.

3563[edit]

כּוֹס (koce): from an unused root meaning to hold together; a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye): cup, (small) owl. Compare כִּיס.

3564[edit]

כּוּר (koor): from an unused root meaning properly, to dig through; a pot or furnace (as if excavated): furnace. Compare כִּירַ֫יִם.

3565[edit]

כּוֹר עָשָׁן (kore aw-shawn'): from כּוּר and עָשָׁן; furnace of smoke; Cor-Ashan, a place in Palestine: Chor-ashan.

3566[edit]

כּ֫וֹרֶשׁ (ko'-resh): or (Ezra 1:1 (last time),2) Koresh; from the Persians; Koresh (or Cyrus), the Persian king: Cyrus.

3567[edit]

כּ֫וֹרֶשׁ (ko'-resh): (Aramaic) corresponding to כּ֫וֹרֶשׁ: Cyrus.

3568[edit]

כּוּשׁ (koosh): probably of foreign origin; Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite: Chush, Cush, Ethiopia.

3569[edit]

כּוּשִׁי (koo-shee'): patronymically from כּוּשׁ; a Cushite, or descendant of Cush: Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).

3570[edit]

כּוּשִׁי (koo-shee'): the same as כּוּשִׁי; Cushi, the name of two Israelites: Cushi.

3571[edit]

כֻּשִׁית (koo-sheeth'): feminine of כּוּשִׁי; a Cushite woman: -Ethiopian.

3572[edit]

כּוּשָׁן (koo-shawn'): perhaps from כּוּשׁ; Cushan, a region of Arabia: -Cushan.

3573[edit]

כּוּשַׁן רִשְׁעָתַ֫יִם (koo-shan' rish-aw-thah'-yim): apparently from כּוּשָׁן and the dual of רִשְׁעָה; Cushan of double wickedness; Cushan-Rishathajim, a Mesopotamian king: Chushan-rishathayim.

3574[edit]

כּוֹשָׁרוֹת (ko-shaw-raw'): from כָּשֵׁר; prosperity; in plural freedom: -X chain.

3575[edit]

כּוּת (kooth): or (feminine) Kuwthah; of foreign origin; Cuth or Cuthah, a province of Assyria: Cuth.

3576[edit]

כָּזַב (kaw-zab'): a primitive root; to lie (i.e. deceive), literally or figuratively: fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.

3577[edit]

כָּזָב (kaw-zawb'): from כָּזַב; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol): deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.

3578[edit]

כֹּזֵבָא (ko-zeb-aw'): from כָּזַב; fallacious; Cozeba, a place in Palestine: Choseba.

3579[edit]

כָּזְבִּי (koz-bee'): from כָּזַב; false; Cozbi, a Midianitess: Cozbi.

3580[edit]

כְּזִיב (kez-eeb'): from כָּזַב; falsified; Kezib, a place in Palestine: Chezib.

3581[edit]

כֹּ֫חַ (ko'-akh): or (Dan. 11:6) kowach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard: -ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.

3582[edit]

כָּחַד (kaw-khad'): a primitive root; to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy: conceal, cut down (off), desolate, hide.

3583[edit]

כָּחַל (kaw-khal'): a primitive root; to paint (with stibium): -paint.

3584[edit]

כָּחַשׁ (kaw-khash'): a primitive root; to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe): deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-)lie, lying, submit selves.

3585[edit]

כַּחֲשִׁי (kakh'-ash): from כָּחַשׁ; literally, a failure of flesh, i.e. emaciation; figuratively, hypocrisy: leanness, lies, lying.

3586[edit]

כֶּחָשִׁים (kekh-awsh'): from כָּחַשׁ; faithless: lying.

3587[edit]

כִּי (kee): from כָּוָה; a brand or scar: burning.

3588[edit]

כִּי (kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed: and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.

3589[edit]

כִּיד (keed): from a primitive root meaning to strike: a crushing; figuratively, calamity: destruction.

3590[edit]

כִּידוֹדֵי (kee-dode'): from the same as כִּיד (compare כַּדְכֹּד); properly, something struck off, i.e. a spark (as struck): spark.

3591[edit]

כִּידוֹן (kee-dohn'): from the same as כִּיד; properly, something to strike with, i.e. a dart (perhaps smaller that חֲנִית): lance, shield, spear, target.

3592[edit]

כִּידֹן (kee-dohn'): the same as כִּידוֹן; Kidon, a place in Palestine: -Chidon.

3593[edit]

כִּידוֹר (kee-dore'): of uncertain derivation; perhaps tumult: battle.

3594[edit]

כִּיּוּן (kee-yoon'): from כּוּן; properly, a statue, i.e. idol; but used (by euphemism) for some heathen deity (perhaps corresponding to Priapus or Baal-peor): Chiun.

3595[edit]

כִּיּוֹר (kee-yore'): or kiyor; from the same as כּוּר; properly, something round (as excavated or bored), i.e. a chafing-dish for coals or a caldron for cooking; hence (from similarity of form) a washbowl; also (for the same reason) a pulpit or platform: hearth, laver, pan, scaffold.

3596[edit]

כִּילַי (kee-lah'-ee): or kelay; from כּוּל in the sense of withholding; niggardly: churl.

3597[edit]

כֵּילַפֹּת (kay-laf'): from an unused root meaning to clap or strike with noise; a club or sledge-hammer: hammer.

3598[edit]

כִּימָה (kee-maw'): from the same as כּוּמָז; a cluster of stars, i.e. the Pleiades: Pleiades, seven stars.

3599[edit]

כִּיס (keece): a form for כּוֹס; a cup; also a bag for money or weights: bag, cup, purse.

3600[edit]

כִּירַ֫יִם (keer): a form for כּוּר (only in the dual); a cooking range (consisting of two parallel stones, across which the boiler is set): -ranges for pots.

3601[edit]

כִּישׁוֹר (kee-shore'): from כָּשֵׁר; literally, a director, i.e. the spindle or shank of a distaff (פֶּ֫לֶך), by which it is twirled: spindle.

3602[edit]

כָּכָה (kaw'-kaw): from כֹּה; just so, referring to the previous or following context: after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus.

3603[edit]

כִּכָּר (kik-kawr'): from כָּרַר; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, expec. the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large (round) coin): loaf, morsel, piece, plain, talent.

3604[edit]

כַּכְּרִין (kik-kare'): (Aramaic) corresponding to כִּכָּר; a talent: talent.

3605[edit]

כֹּל (kole): or (Jer. 33:8) kowl; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

3606[edit]

כֹּל (kole): (Aramaic) corresponding to כֹּל: all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.

3607[edit]

כָּלָא (kaw-law'): a primitive root; to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit): finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.

3608[edit]

כֶּ֫לֶא (keh'-leh): from כָּלָא; a prison: prison. Compare כִּלְאָ֫יִם, כְּלִיא.

3609[edit]

כִּלְאָב (kil-awb'): apparently from כָּלָא and אָב; restraint of (his) father; Kilab, an Israelite: Chileab.

3610[edit]

כִּלְאָ֫יִם (kil-ah'-yim): dual of כֶּ֫לֶא in the original sense of separation; two heterogeneities: divers seeds (-e kinds), mingled (seed).

3611[edit]

כָּ֫לֶב (keh'-leb): from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog; hence (by euphemism) a male prostitute: dog.

3612[edit]

כָּלֵב (kaw-labe'): perhaps a form of כָּ֫לֶב, or else from the same root in the sense of forcible; Caleb, the name of three Israelites: Caleb.

3613[edit]

כָּלֵב אֶפְרָ֫תָה (kaw-labe' ef-raw'-thaw): from כָּלֵב and אֶפְרָת; Caleb- Ephrathah, a place in Egypt (if the text is correct): Caleb-ephrathah.

3614[edit]

כָּלִבִּי (kaw-lib-bo'): probably by erroneous transcription for Kalebiy; patronymically from כָּלֵב; a Calebite or descendant of Caleb: of the house of Caleb.

3615[edit]

כָּלָה (kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

3616[edit]

כָּלוֹת (kaw-leh'): from כָּלָה; pining: fail.

3617[edit]

כָּלָה (kaw-law'): from כָּלָה; a completion; adverb, completely; also destruction: altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance.

3618[edit]

כַּלָּה (kal-law'): from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a son's wife: bride, daughter-in-law, spouse.

3619[edit]

כְּלוּב (kel-oob'): from the same as כָּ֫לֶב; a bird-trap (as furnished with a clap-stick or treadle to spring it); hence, a basket (as resembling a wicker cage): basket, cage.

3620[edit]

כְּלוּב (kel-oob'): the same as כְּלוּב; Kelub, the name of two Israelites: Chelub.

3621[edit]

כְּלוּבָי (kel-oo-bay'-ee): a form of כָּלֵב; Kelubai, an Israelite: -Chelubai.

3622[edit]

כְּלֻהִי (kel-oo-hah'-ee): from כָּלָה; completed; Keluhai, an Israelite: Chelluh.

3623[edit]

כְּלוּלֹת (kel-oo-law'): denominative passive participle from כַּלָּה; bridehood (only in the plural): espousal.

3624[edit]

כָּ֫לַח (keh'-lakh): from an unused root meaning to be complete; maturity: full (old) age.

3625[edit]

כָּ֫לַח (keh'-lakh): the same as כָּ֫לַח; Kelach, a place in Assyria: -Calah.

3626[edit]

כָּל־חֹזֶה (kol-kho-zeh'): from כֹּל and חֹזֶה; every seer; Col- Chozeh, an Israelite: Col-hozeh.

3627[edit]

כְּלִי (kel-ee'): from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon): armour ((-bearer)), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.

3628[edit]

כְּלִיא (kel-ee'): or kluw1; from כָּלָא (compare כֶּ֫לֶא); a prison: prison.

3629[edit]

כְּלָיוֹת (kil-yaw'): feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self): kidneys, reins.

3630[edit]

כִּלְיוֹן (kil-yone'): a form of כִּלָּיוֹן; Kiljon, an Israelite: Chilion.

3631[edit]

כִּלָּיוֹן (kil-law-yone'): from כָּלָה; pining, destruction: -consumption, failing.

3632[edit]

כָּלִיל (kaw-leel'): from כָּלַל; complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully: all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly.

3633[edit]

כַּלְכֹּל (kal-kole'): from כּוּל; sustenance; Calcol, an Israelite: Calcol, Chalcol.

3634[edit]

כָּלַל (kaw-lal'): a primitive root; to complete: (make) perfect.

3635[edit]

כְּלַל (kel-al'): (Aramaic) corresponding to כָּלַל; to complete: finish, make (set) up.

3636[edit]

כְּלָל (kel-awl'): from כָּלַל; complete; Kelal, an Israelite: Chelal.

3637[edit]

כָּלָם (kaw-lawm'): a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult: be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.

3638[edit]

כִּלְמַד (kil-mawd'): of foreign derivation; Kilmad, a place apparently in the Assyrian empire: Chilmad.

3639[edit]

כְּלִמָּה (kel-im-maw'): from כָּלָם; disgrace: confusion, dishonour, reproach, shame.

3640[edit]

כְּלִמּוּת (kel-im-mooth'): from כְּלִמָּה; disgrace: shame.

3641[edit]

כַּלְנוֹ (kal-neh'): or Kalneh; also Kalnow; of foreign derivation; Calneh or Calno, a place in the Assyrian empire: Calneh, Calno. Compare כַּנֵּה.

3642[edit]

כָּמַהּ (kaw-mah): a primitive root; to pine after: long.

3643[edit]

כִּמְהָם (kim-hawm'): from כָּמַהּ; pining; Kimham, an Israelite: Chimham.

3644[edit]

כְּמוֹ (kem-o'): or kamow; a form of the prefix "k-", but used separately (compare כֵּן); as, thus, so: according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.

3645[edit]

כְּמִישׁ (kem-oshe'): or (Jer. 48:7) Kmiysh; from an unused root meaning to subdue; the powerful; Kemosh, the god of the Moabites: Chemosh.

3646[edit]

כַּמֹּן (kam-mone'): from an unused root meaning to store up or preserve; "cummin" (from its use as a condiment): cummin.

3647[edit]

כָּמַס (kaw-mas'): a primitive root; to store away, i.e. (figuratively) in the memory: lay up in store.

3648[edit]

כָּמַר (kaw-mar'): a primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity): be black, be kindled, yearn.

3649[edit]

כְּמָרִים (kaw-mawr'): from כָּמַר; properly, an ascetic (as if shrunk with self-maceration), i.e. an idolatrous priest (only in plural): Chemarims (idolatrous) priests.

3650[edit]

כִּמְרִירֵי (kim-reer'): redupl. from כָּמַר; obscuration (as if from shrinkage of light, i.e. an eclipse (only in plural): blackness.

3651[edit]

כֵּן (kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles): + after that (this, -ward, -wards), as... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.

3652[edit]

כֵּן (kane): (Aramaic) corresponding to כֵּן; so: thus.

3653[edit]

כֵּן (kane): the same as כֵּן, used as a noun; a stand, i.e. pedestal or station: base, estate, foot, office, place, well.

3654[edit]

כֵּן (kane): from כָּנַן in the sense of fastening; a gnat (from infixing its sting; used only in plural (and irreg. in Exod. 8:17,18; Heb. 13:14)): lice, X manner.

3655[edit]

כָּנָה (kaw-naw'): a primitive root; to address by an additional name; hence, to eulogize: give flattering titles, surname (himself).

3656[edit]

כַּנֵּה (kan-neh'): for כַּלְנוֹ; Canneh, a place in Assyria: Canneh.

3657[edit]

כַּנָּה (kaw-naw'): from כָּנַן; a plant (as set): X vineyard.

3658[edit]

כִּנּוֹר (kin-nore'): from a unused root meaning to twang; a harp: -harp.

3659[edit]

כָּנְיָ֫הוּ (kon-yaw'-hoo): for יְכָנְיָה; Conjah, an Israelite king: Coniah.

3660[edit]

כְּנֵמָא (ken-ay-maw'): (Aramaic) corresponding to כְּמוֹ; so or thus: so, (in) this manner (sort), thus.

3661[edit]

כָּנַן (kaw-nan'): a primitive root; to set out, i.e. plant: X vineyard.

3662[edit]

כְּנָנִי (ken-aw-nee'): from כָּנַן; planted; Kenani, an Israelite: -Chenani.

3663[edit]

כְּנַנְיָה (ken-an-yaw'): or Knanyahuw; from כָּנַן and יָהּ; Jah has planted; Kenanjah, an Israelite: Chenaniah.

3664[edit]

כָּנַס (kaw-nas'): a primitive root; to collect; hence, to enfold: -gather (together), heap up, wrap self.

3665[edit]

כָּנַע (kaw-nah'): a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish: bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.

3666[edit]

כִּנְעַת (kin-aw'): from כָּנַע in the sense of folding (compare כָּנַס); a package: wares.

3667[edit]

כְּנַ֫עַן (ken-ah'-an): from כָּנַע; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him: Canaan, merchant, traffick.

3668[edit]

כְּנַעֲנָה (ken-ah-an-aw'): feminine of כְּנַ֫עַן; Kenaanah, the name of two Israelites: Chenaanah.

3669[edit]

כְּנַעֲנִי (ken-ah-an-ee'): patrial from כְּנַ֫עַן; a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans): Canaanite, merchant, trafficker.

3670[edit]

כָּנַף (kaw-naf'): a primitive root; properly, to project laterally, i.e. probably (reflexive) to withdraw: be removed.

3671[edit]

כָּנָף (kaw-nawf'): from כָּנַף; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle: + bird, border, corner, end, feather(-ed), X flying, + (one an-)other, overspreading, X quarters, skirt, X sort, uttermost part, wing((-ed)).

3672[edit]

כִּנָּ֫רֶת (kin-ner-oth'): or Kinnereth; respectively plural and singular feminine from the same as כִּנּוֹר; perhaps harp-shaped; Kinneroth or Kinnereth, a place in Palestine: Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth.

3673[edit]

כָּנַשׁ (kaw-nash'): (Aramaic) corresponding to כָּנַס; to assemble: gather together.

3674[edit]

כְּנָוֹת (ken-awth'): from כָּנָה; a colleague (as having the same title): companion.

3675[edit]

כְּנָוָת (ken-awth'): (Aramaic) corresponding to כְּנָוֹת: companion.

3676[edit]

כֵּס (kace): apparently a contraction for כִּסֵּא, but probably by erroneous transcription for נֵס: sworn.

3677[edit]

כֵּ֫סֶא (keh'-seh): or keceh; apparently from כָּסָה; properly, fulness or the full moon, i.e. its festival: (time) appointed.

3678[edit]

כִּסֵּא (kis-say'): or kicceh; from כָּסָה; properly, covered, i.e. a throne (as canopied): seat, stool, throne.

3679[edit]

כַּסְדָּיָא (kas-dah'-ee): for כַּשְׂדִּי: Chaldean.

3680[edit]

כָּסָה (kaw-saw'): a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy): clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.

3681[edit]

כְּסוּי (kaw-soo'-ee): passive participle of כָּסָה; properly, covered, i.e. (as noun) a covering: covering.

3682[edit]

כְּסוּת (kes-ooth'): from כָּסָה; a cover (garment); figuratively, a veiling: covering, raiment, vesture.

3683[edit]

כָּסַח (kaw-sakh'): a primitive root; to cut off: cut down (up).

3684[edit]

כְּסִיל (kes-eel'): from כָּסַל; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly: fool(-ish).

3685[edit]

כְּסִיל (kes-eel'): the same as כְּסִיל; any notable constellation; specifically Orion (as if a burly one): constellation, Orion.

3686[edit]

כְּסִיל (kes-eel'): the same as כְּסִיל; Kesil, a place in Palestine: -Chesil.

3687[edit]

כְּסִילוּת (kes-eel-ooth'): from כְּסִיל; silliness: foolish.

3688[edit]

כָּסַל (kaw-sal'): a primitive root; properly, to be fat, i.e. (figuratively) silly: be foolish.

3689[edit]

כָּ֫סֶל (keh'-sel): from כָּסַל; properly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust: confidence, flank, folly, hope, loin.

3690[edit]

כִּסְלָה (kis-law'): feminine of כָּ֫סֶל; in a good sense, trust; in a bad one, silliness: confidence, folly.

3691[edit]

כִּסְלֵו (kis-lave'): probably of foreign origin; Kisleu, the 9th Heb. month: Chisleu.

3692[edit]

כִּסְלוֹן (kis-lone'): from כָּסַל; hopeful; Kislon, an Israelite: Chislon.

3693[edit]

כְּסָלוֹן (kes-aw-lone'): from כָּסַל; fertile; Kesalon, a place in Palestine: Chesalon.

3694[edit]

כְּסֻלּוֹת (kes-ool-loth'): feminine plural of passive participle of כָּסַל; fattened; Kesulloth, a place in Palestine: Chesulloth.

3695[edit]

כַּסְלֻחִים (kas-loo'-kheem): a plural probably of foreign derivation; Casluchim, a people cognate to the Egyptians: Casluhim.

3696[edit]

כִּסְלֹת תָּבֹר (kis-loth' taw-bore'): from the feminine plural of כָּ֫סֶל and תָּבוֹר; flanks of Tabor; Kisloth-Tabor, a place in Palestine: Chisloth- tabor.

3697[edit]

כָּסַם (kaw-sam'): a primitive root; to shear: X only, poll. Compare יְכַרְסְמֶנָּה.

3698[edit]

כֻּסְּמִים (koos-seh'-meth): from כָּסַם; spelt (from its bristliness as if just shorn): fitches, rie.

3699[edit]

כָּסַס (kaw-sas'): a primitive root; to estimate: make count.

3700[edit]

כָּסַף (kaw-saf'): a primitive root; properly, to become pale, i.e. (by implication) to pine after; also to fear: (have) desire, be greedy, long, sore.

3701[edit]

כָּ֫סֶפ (keh'-sef): from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money: money, price, silver(-ling).

3702[edit]

כְּסַף (kes-af'): (Aramaic) corresponding to כָּ֫סֶפ: money, silver.

3703[edit]

כָּסִפְיָא (kaw-sif-yaw'): perhaps from כָּ֫סֶפ; silvery; Casiphja, a place in Bab.: Casiphia.

3704[edit]

כְּסָתוֹת (keh'-seth): from כָּסָה; a cushion or pillow (as covering a seat or bed): pillow.

3705[edit]

כְּעַן (keh-an'): (Aramaic) probably from כֵּן; now: now.

3706[edit]

כְּעֶ֫נֶת (keh-eh'-neth): (Aramaic) or kaeth (Aramaic); feminine of כְּעַן; thus (only in the formula "and so forth"): at such a time.

3707[edit]

כָּעַס (kaw-as'): a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant: be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.

3708[edit]

כָּ֫עַס (kah'-as): or (in Job) kaoas; from כָּעַס; vexation: -anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, X sore, sorrow, spite, wrath.

3709[edit]

כָּף (kaf): from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power: branch, + foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.

3710[edit]

כֵּפִים (kafe): from כָּפַף; a hollow rock: rock.

3711[edit]

כָּפָה (kaw-faw'): a primitive root; properly, to bend, i.e. (figuratively) to tame or subdue: pacify.

3712[edit]

כִּפָּה (kip-paw'): feminine of כָּף; a leaf of a palm-tree: branch.

3713[edit]

כְּפוֹר (kef-ore'): from כָּפַר; properly, a cover, i.e. (by implication) a tankard (or covered goblet); also white frost (as covering the ground): bason, hoar(-y) frost.

3714[edit]

כָּפִיס (kaw-fece'): from an unused root meaning to connect; a girder: beam.

3715[edit]

כְּפִיר (kef-eer'): from כָּפַר; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane): (young) lion, village. Compare כְּפַר.

3716[edit]

כְּפִירָה (kef-ee-raw'): feminine of כְּפִיר; the village (always with the art.); Kephirah, a place in Palestine: Chephirah.

3717[edit]

כָּפַל (kaw-fal'): a primitive root; to fold together; figuratively, to repeat: double.

3718[edit]

כֶּ֫פֶל (keh'-fel): from כָּפַל; a duplicate: double.

3719[edit]

כָּפַן (kaw-fan'): a primitive root; to bend: bend.

3720[edit]

כָּפָן (kaw-fawn'): from כָּפַן; hunger (as making to stoop with emptiness and pain): famine.

3721[edit]

כָּפַף (kaw-faf'): a primitive root; to curve: bow down (self).

3722[edit]

כָּפַר (kaw-far'): a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

3723[edit]

כְּפַר (kaw-fawr'): from כָּפַר; a village (as protected by walls): -village. Compare כְּפִיר.

3724[edit]

כֹּ֫פֶר (ko'-fer): from כָּפַר; properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price: bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.

3725[edit]

כִּפֻּרִים (kip-poor'): from כָּפַר; expiation (only in plural): -atonement.

3726[edit]

כְּפַר הָעַמֹּנִי (kef-ar' haw-am-mo-nee'): from כְּפַר and עַמּוֹנִי, with the article interposed; village of the Ammonite; Kefar-ha-Ammoni, a place in Palestine: Chefar-haamonai.

3727[edit]

כַּפֹּ֫רֶת (kap-po'-reth): from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark): mercy seat.

3728[edit]

כָּפַשׁ (kaw-fash'): a primitive root; to tread down; figuratively, to humiliate: cover.

3729[edit]

כְּפַת (kef-ath'): (Aramaic) a root of uncertain correspondence; to fetter: bind.

3730[edit]

כַּפְתֹּר (kaf-tore'): or (Am. 9:1) kaphtowr; probably from an unused root meaning to encircle; a chaplet; but used only in an architectonic sense, i.e. the capital of a column, or a wreath-like button or disk on the candelabrum: knop, (upper) lintel.

3731[edit]

כַּפְתּוֹר (kaf-tore'): or (Am. 9:7) Kaphtowr; apparently the same as כַּפְתֹּר; Caphtor (i.e. a wreath-shaped island), the original seat of the Philistines: Caphtor.

3732[edit]

כַּפְתֹּרִים (kaf-to-ree'): patrial from כַּפְתּוֹר; a Caphtorite (collectively) or native of Caphtor: Caphthorim, Caphtorim(-s).

3733[edit]

כָּר (kar): from כָּרַר in the sense of plumpness; a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out): captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram. See also בֵּית כָּר, כָּרִים.

3734[edit]

כֹּר (kore): from the same as כּוּר; properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry: cor, measure. Aramaic the same.

3735[edit]

כָּרָא (kaw-raw'): (Aramaic) probably corresponding to כָּרָה in the sense of piercing (figuratively); to grieve: be grieved.

3736[edit]

מְכֻרְבָּל (kar-bale'): from the same as כֶּ֫בֶל; to gird or clothe: -clothed.

3737[edit]

כַּרְבְּלָא (kar-bel-aw'): (Aramaic) from a verb corresponding to that of מְכֻרְבָּל; a mantle: hat.

3738[edit]

כָּרָה (kaw-raw'): a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open: dig, X make (a banquet), open.

3739[edit]

כָּרָה (kaw-raw'): usually assigned as a primitive root, but probably only a special application of כָּרָה (through the common idea of planning implied in a bargain); to purchase: buy, prepare.

3740[edit]

כֵּרָה (kay-raw'): from כָּרָה; a purchase: provision.

3741[edit]

כְּרֹת (kaw-raw'): feminine of כָּר; a meadow: cottage.

3742[edit]

כְּרוּב (ker-oob'): of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure: cherub, (plural) cherubims.

3743[edit]

כְּרוּב (ker-oob'): the same as כְּרוּב; Kerub, a place in Bab.: -Cherub.

3744[edit]

כָּרוֹזָא (kaw-roze'): (Aramaic) from כְּרַז; a herald: herald.

3745[edit]

כְּרַז (ker-az'): (Aramaic) probably of Greek origin; to proclaim: make a proclamation.

3746[edit]

כָּרִים (kaw-ree'): perhaps an abridged plural of כָּר in the sense of leader (of the flock); a life-guardsman: captains, Cherethites (from the margin).

3747[edit]

כְּרִית (ker-eeth'): from כָּרַת; a cut; Kerith, a brook of Palestine: -Cherith.

3748[edit]

כְּרִיתוּת (ker-ee-thooth'): from כָּרַת; a cutting (of the matrimonial bond), i.e. divorce: divorce(-ment).

3749[edit]

כַּרְכֹּב (kar-kobe'): expanded from the same as כַּבּוֹן; a rim or top margin: compass.

3750[edit]

כַּרְכֹּם (kar-kome'): probably of foreign origin; the crocus: saffron.

3751[edit]

כַּרְכְּמִישׁ (kar-kem-eesh'): of foreign derivation; Karkemish, a place in Syria: Carchemish.

3752[edit]

כַּרְכַּס (kar-kas'): of Persian origin; Karkas, a eunuch of Xerxes: -Carcas.

3753[edit]

כִּרְכָּרוֹת (kar-kaw-raw'): from כָּרַר; a dromedary (from its rapid motion as if dancing): swift beast.

3754[edit]

כָּ֫רֶם (keh'-rem): from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard: vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בֵּית הַכָּ֫רֶם.

3755[edit]

כֹּרְמִים (ko-rame'): active participle of an imaginary denominative from כָּ֫רֶם; a vinedresser: vine dresser (as one or two words).

3756[edit]

כַּרְמִי (kar-mee'): from כָּ֫רֶם; gardener; Karmi, the name of three Israelites: Carmi.

3757[edit]

כַּרְמִי (kar-mee'): patronymically from כַּרְמִי; a Karmite or descendant of Karmi: Carmites.

3758[edit]

כַּרְמִיל (kar-mele'): probably of foreign origin; carmine, a deep red: -crimson.

3759[edit]

כַּרְמֶל (kar-mel'): from כָּ֫רֶם; a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce: full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).

3760[edit]

כַּרְמֶל (kar-mel'): the same as כַּרְמֶל; Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine: Carmel, fruitful (plentiful) field, (place).

3761[edit]

כַּרְמְלִי (kar-mel-ee'): patron from כַּרְמֶל; a Karmelite or inhabitant of Karmel (the town): Carmelite.

3762[edit]

כַּרְמְלִית (kar-mel-eeth'): feminine of כַּרְמְלִי; a Karmelitess or female inhabitant of Karmel: Carmelitess.

3763[edit]

כְּרָן (ker-awn'): of uncertain derivation; Keran, an aboriginal Idumaean: Cheran.

3764[edit]

כָּרְסֵא (kor-say'): (Aramaic) corresponding to כִּסֵּא; a throne: throne.

3765[edit]

יְכַרְסְמֶנָּה (kir-same'): from כָּסַם; to lay waste: waste.

3766[edit]

כָּרַע (kaw-rah'): a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate: bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, X very.

3767[edit]

כְּרָעַ֫יִם (kaw-raw'): from כָּרַע; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual): leg.

3768[edit]

כַּרְפַּס (kar-pas'): of foreign origin; byssus or fine vegetable wool: -green.

3769[edit]

כָּרַר (kaw-rar'): a primitive root; to dance (i.e. whirl): -dance(-ing).

3770[edit]

כְּרֵשׂ (ker-ace'): by variation from קָרַס; the paunch or belly (as swelling out): belly.

3771[edit]

כַּרְשְׁנָא (kar-shen-aw'): of foreign origin; Karshena, a courtier of Xerxes: Carshena.

3772[edit]

כָּרַת (kaw-rath'): a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): be chewed, be con-(feder-)ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want.

3773[edit]

כְּרֻתוֹת (kaw-rooth-aw'): passive participle feminine of כָּרַת; something cut, i.e. a hewn timber: beam.

3774[edit]

כְּרֵתִי (ker-ay-thee'): probably from כָּרַת in the sense of executioner; a Kerethite or life-guardsman (compare טַבָּח) (only collectively in the singular as plural): Cherethims, Cherethites.

3775[edit]

כֶּ֫שֶׂב (keh'-seb): apparently by transposition for כֶּ֫בֶשׂ; a young sheep: lamb.

3776[edit]

כִּשְׂבָּה (kis-baw'): feminine of כֶּ֫שֶׂב; a young ewe: lamb.

3777[edit]

כֶּ֫שֶׂד (keh'-sed): from an unused root of uncertain meaning; Kesed, a relative of Abraham: Onesed.

3778[edit]

כַּשְׂדִּי (kas-dee'): or (occasionally with enclitic) Kasdiymah; towards the Kasdites: into Chaldea), patronymically from Kesed (only in the plural); a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people:--Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.

3779[edit]

כַּשְׂדָּי (kas-dah'-ee): (Aramaic) corresponding to כַּשְׂדִּי; a Chaldaean or inhabitant of Chaldaea; by implication, a Magian or professional astrologer: Chaldean.

3780[edit]

כָּשָׂה (kaw-saw'): a primitive root; to grow fat (i.e. be covered with flesh): be covered. Compare כָּסָה.

3781[edit]

כַּשִּׁיל (kash-sheel'): from כָּשַׁל; properly, a feller, i.e. an axe: -ax.

3782[edit]

כָּשַׁל (kaw-shal'): a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall: bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, X utterly, be weak.

3783[edit]

כִּשָּׁלוֹן (kish-shaw-lone'): from כָּשַׁל; properly, a tottering, i.e. ruin: fall.

3784[edit]

כָּשַׁף (kaw-shaf'): a primitive root; properly, to whisper a spell, i.e. to inchant or practise magic: sorcerer, (use) witch(-craft).

3785[edit]

כְּשָׁפִים (keh'-shef): from כָּשַׁף; magic: sorcery, witchcraft.

3786[edit]

כַּשָּׁפֵי (kash-shawf'): from כָּשַׁף; a magician: sorcerer.

3787[edit]

כָּשֵׁר (kaw-share'): a primitive root properly, to be straight or right; by implication, to be acceptable; also to succeed or prosper: direct, be right, prosper.

3788[edit]

כִּשְׁרוֹן (kish-rone'): from כָּשֵׁר; success, advantage: equity, good, right.

3789[edit]

כָּתַב (kaw-thab'): a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).

3790[edit]

כְּתַב (keth-ab'): (Aramaic) corresponding to כָּתַב: write(-ten).

3791[edit]

כְּתָב (kaw-thawb'): from כָּתַב; something written, i.e. a writing, record or book: register, scripture, writing.

3792[edit]

כְּתָב (keth-awb'): (Aramaic) corresponding to כְּתָב: prescribing, writing(-ten).

3793[edit]

כְּתֹ֫בֶת (keth-o'-beth): from כָּתַב; a letter or other mark branded on the skin: X any (mark).

3794[edit]

כִּתִּים (kit-tee'): or Kittiyiy; patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); a Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine: Chittim, Kittim.

3795[edit]

כָּתִית (kaw-theeth'): from כָּתַת; beaten, i.e. pure (oil): -beaten.

3796[edit]

כֹּ֫תֶל (ko'-thel): from an unused root meaning to compact; a wall (as gathering inmates): wall.

3797[edit]

כְּתַל (keth-al'): (Aramaic) corresponding to כֹּ֫תֶל: wall.

3798[edit]

כִּתְלִישׁ (kith-leesh'): from כֹּ֫תֶל and אּישׁ; wall of a man; Kithlish, a place in Palestine: Kithlish.

3799[edit]

כָּתַם (kaw-tham'): a primitive root; properly, to carve or engrave, i.e. (by implication) to inscribe indelibly: mark.

3800[edit]

כָּ֫תֶם (keh'-them): from כָּתַם; properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined): ((most) fine, pure) gold(-en wedge).

3801[edit]

כֻּתֹּ֫נֶת (keth-o'-neth): or kuttoneth; from an unused root meaning to cover (compare כָּתֵף); a shirt: coat, garment, robe.

3802[edit]

כָּתֵף (kaw-thafe'): from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.

3803[edit]

כָּתַר (kaw-thar'): a primitive root; to enclose; hence (in a friendly sense) to crown, (in a hostile one) to besiege; also to wait (as restraining oneself): beset round, compass about, be crowned inclose round, suffer.

3804[edit]

כֶּ֫תֶר (keh'-ther): from כָּתַר; properly, a circlet, i.e. a diadem: -crown.

3805[edit]

כּוֹתֶ֫רֶת (ko-theh'-reth): feminine active participle of כָּתַר; the capital of a column: chapiter.

3806[edit]

כָּתַשׁ (kaw-thash'): a primitive root; to butt or pound: bray.

3807[edit]

כָּתַת (kaw-thath'): a primitive root; to bruise or violently strike: beat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp.

3808[edit]

לֹא (lo): or lowi; or loh (Deut. 3:11); a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows): X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

3809[edit]

לָא (law): (Aramaic) or lah (Aramaic) (Dan. 4:32); corresponding to לֹא: or even, neither, no(-ne, -r), ((can-))not, as nothing, without.

3810[edit]

לֹא דְּבַר (lo deb-ar'): or Low Dbar (2 Samuel 9:4,5); or Lidbir (Joshua 13:26); (probably rather Lodbar); from לֹא and דֹּ֫בֶר; pastureless; Lo-Debar, a place in Palestine: Debir, Lo-debar.

3811[edit]

לָאָה (law-aw'): a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted: faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).

3812[edit]

לֵאָה (lay-aw'): from לָאָה; weary; Leah, a wife of Jacob: Leah.

3813[edit]

לָאַט (law-at'): a primitive root; to muffle: cover.

3814[edit]

לָאט (lawt): from לָאַט (or perhaps for active participle of לוּט); properly, muffled, i.e. silently: softly.

3815[edit]

לָאֵל (law-ale'): from the prepositional prefix and אֵל; (belonging) to God; Lael an Israelite: Lael.

3816[edit]

לְאֹם (leh-ome'): or l owm; from an unused root meaning to gather; a community: nation, people.

3817[edit]

לְאֻמִּים (leh-oom-meem'): plural of לְאֹם; communities; Leum mim, an Arabian: Leummim.

3818[edit]

לֹא עַמִּי (lo am-mee'): from לֹא and עָם with pronominal suffix; not my people; Lo-Ammi, the symbolic name of a son of Hosea: Lo-ammi.

3819[edit]

לֹא רֻחָ֫מָה (lo roo-khaw-maw'): from לֹא and רָחַם; not pitied; Lo- Ruchamah, the symbol. name of a son of Hosea: Lo-ruhamah.

3820[edit]

לֵב (labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything: + care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.

3821[edit]

לֵב (labe): (Aramaic) corresponding to לֵב: heart.

3822[edit]

לְבָאוֹת (leb-aw-oth'): plural of לָבִיא; lionesses; Lebaoth, a place in Palestine: Lebaoth. See also בֵּית לְבָאוֹת.

3823[edit]

לָבַב (law-bab'): a primitive root; properly, to be enclosed (as if with fat); by implication (as denominative from לֵבָב) to unheart, i.e. (in a good sense) transport (with love), or (in a bad sense) stultify; also (as denominative from לְבִבוֹת) to make cakes: make cakes, ravish, be wise.

3824[edit]

לֵבָב (lay-bawb'): from לָבַב; the heart (as the most interior organ); used also like לֵב: + bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.

3825[edit]

לְבַב (leb-ab'): (Aramaic) corresponding to לֵבָב: heart.

3826[edit]

לִבַּת (lib-baw'): feminine of לֵב; the heart: heart.

3827[edit]

לַבַּת (lab-baw'): for לֶהָבָה; flame: flame.

3828[edit]

לְבוֹנָה (leb-o-naw'): or lbonah; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke): -(frank-)incense.

3829[edit]

לְבוֹנָה (leb-o-naw'): the same as לְבוֹנָה; Lebonah, a place in Palestine: Lebonah.

3830[edit]

לְבוּשׁ (leb-oosh'): or lbush; from לָבַשׁ; a garment (literally or figuratively); by implication (euphem.) a wife: apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.

3831[edit]

לְבוּשׁ (leb-oosh'): (Aramaic) corresponding to לְבוּשׁ: garment.

3832[edit]

לָבַט (law-bat'): a primitive root; to overthrow; intransposed, to fall: fall.

3833[edit]

לָבִיא (law-bee'): or (Ezek. 19:2) lbiyao; irreg. masculine plural lbaviym; irreg. feminine plural lbaeowth; from an unused root men. to roar; a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer; compare אֲרִי)): (great, old, stout) lion, lioness, young (lion).

3834[edit]

לְבִבוֹת (law-bee-baw'): or rather lbibah; from לָבַב in its original sense of fatness (or perhaps of folding); a cake (either as fried or turned): cake.

3835[edit]

לָבַן (law-ban'): a primitive root; to be (or become) white; also (as denominative from לְבֵנִים) to make bricks: make brick, be (made, make) white(-r).

3836[edit]

לָבָן (law-bawn'): or (Gen. 49:12) laben; from לָבַן; white: white.

3837[edit]

לָבָן (law-bawn'): the same as לָבָן; Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert: Laban.

3838[edit]

לְבָנָה (leb-aw-naw'): or Lbanah; the same as לְבָנָה; Lebana or Lebanah, one of the Nethinim: Lebana, Lebanah.

3839[edit]

לִבְנֶה (lib-neh'): from לָבַן; some sort of whitish tree, perhaps the storax: poplar.

3840[edit]

לִבְנַת (lib-naw'): from לָבַן; properly, whiteness, i.e. (by implication) transparency: paved.

3841[edit]

לִבְנָה (lib-naw'): the same as לִבְנֶה; Libnah, a place in the Desert and one in Palestine: Libnah.

3842[edit]

לְבָנָה (leb-aw-naw'): from לָבַן; properly, (the) white, i.e. the moon: moon. See also לְבָנָה.

3843[edit]

לְבֵנִים (leb-ay-naw'): from לָבַן; a brick (from the whiteness of the clay): (altar of) brick, tile.

3844[edit]

לְבָנוֹן (leb-aw-nohn'): from לְבַב; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine: Lebanon.

3845[edit]

לִבְנִי (lib-nee'): from לָבַן; white; Libni, an Israelite: Libni.

3846[edit]

לִבְנִי (lib-nee'): patronymically from לִבְנִי; a Libnite or descendants of Libni (collectively): Libnites.

3847[edit]

לָבַשׁ (law-bash'): or labesh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.

3848[edit]

לְבַשׁ (leb-ash'): (Aramaic) corresponding to לָבַשׁ: clothe.

3849[edit]

לֹג (lohg): from an unused root apparently meaning to deepen or hollow (like כַּד); a log or measure for liquids: log (of oil).

3850[edit]

לֹד (lode): from an unused root of uncertain signification; Lod, a place in Palestine: Lod.

3851[edit]

לַ֫הַב (lah'-hab): from an usused root meaning to gleam; a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon: blade, bright, flame, glittering.

3852[edit]

לֶהָבָה (leh-aw-baw'): or lahebeth; feminine of לַ֫הַב, and meaning the same: flame(-ming), head (of a spear).

3853[edit]

לְהָבִים (leh-haw-beem'): plural of לַ֫הַב; flames; Lehabim, a son of Mizrain, and his descendants: Lehabim.

3854[edit]

לַ֫הַג (lah'-hag): from an unused root meaning to be eager; intense mental application: study.

3855[edit]

לָ֫הַד (lah'-had): from an unused root meaning to glow (compare לַ֫הַב) or else to be earnest (compare לַ֫הַג); Lahad, an Israelite: Lahad.

3856[edit]

לָהַהּ (law-hah'): a primitive root meaning properly, to burn, i.e. (by implication) to be rabid (figuratively, insane); also (from the exhaustion of frenzy) to languish: faint, mad.

3857[edit]

לָהַט (law-hat'): a primitive root; properly, to lick, i.e. (by implication) to blaze: burn (up), set on fire, flaming, kindle.

3858[edit]

לַ֫הַט (lah'-hat): from לָהַט; a blaze; also (from the idea of enwrapping) magic (as covert): flaming, enchantment.

3859[edit]

לָהַם (law-ham'): a primitive root; properly, to burn in, i.e. (figuratively) to rankle: wound.

3860[edit]

לָהֵן (law-hane'): from the prepositional prefix meaning to or for and הֵן; popularly for if; hence, therefore: for them (by mistake for prepositional suffix).

3861[edit]

לָהֵן (law-hane'): (Aramaic) corresponding to לָהֵן; therefore; also except: but, except, save, therefore, wherefore.

3862[edit]

לַהֲקָה (lah-hak-aw'): probably from an unused root meaning to gather; an assembly: company.

3863[edit]

לוּא (loo): or lu; or luw; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!: if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).

3864[edit]

לוּבִים (loo-bee'): or Lubbiy (Dan. 11:43); partrial from a name probably derived from an unused root meaning to thirst, i.e. a dry region; apparently a Libyan or inhabitant of interior Africa (only in plural): -Lubim(-s), Libyans.

3865[edit]

לוּד (lood): probably of foreign derivation; Lud, the name of two nations: Lud, Lydia.

3866[edit]

לוּדִים (loo-dee'): or Luwdiyiy; patrial from לוּד; a Ludite or inhabitants of Lud (only in plural): Ludim. Lydians.

3867[edit]

לָוָה (law-vaw'): a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend: abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).

3868[edit]

לוּז (looz): a primitive root; to turn aside (compare לָוָה, לוּט and לוּן), i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse: depart, froward, perverse(-ness).

3869[edit]

לוּז (looz): probably of foreign origin; some kind of nut-tree, perhaps the almond: hazel.

3870[edit]

לוּז (looz): probably from לוּז (as growing there); Luz, the name of two places in Palestine: Luz.

3871[edit]

ל֫וּחַ (loo'-akh): or luach; from a primitive root; probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal: board, plate, table.

3872[edit]

לוּחִית (loo-kheeth'): or Luchowth (Jer. 48:5); from the same as ל֫וּחַ; floored; Luchith, a place East of the Jordan: Luhith.

3873[edit]

הַלּוֹחֵשׁ (lo-khashe'): active participle of לָחַשׁ; (the) enchanter; Lochesh, an Israelite: Hallohesh, Haloshesh (includ. the article).

3874[edit]

לוּט (loot): a primitive root; to wrap up: cast, wrap.

3875[edit]

לוֹט (lote): from לוּט; a veil: covering.

3876[edit]

לוֹט (lote): the same as לוֹט; Lot, Abraham's nephew: Lot.

3877[edit]

לוֹטָן (lo-tawn'): from לוֹט; covering; Lotan, an Idumaean: -Lotan.

3878[edit]

לֵוִי (lay-vee'): from לָוָה; attached; Levi, a son of Jacob: Levi. See also לֵוָיֵא, לֵוִי.

3879[edit]

לֵוָיֵא (lay-vee'): (Aramaic) corresponding to לִוְיַת: Levite.

3880[edit]

לִוְיַת (liv-yaw'): from לָוָה; something attached, i.e. a wreath: -ornament.

3881[edit]

לֵוִי (lay-vee-ee'): or Leviy; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi: Leviite.

3882[edit]

לִוְיָתָן (liv-yaw-thawn'): from לָוָה; a wreathed animal, i.e. a serpent (especially the crocodile or some other large sea- monster); figuratively, the constellation of the dragon; also as a symbol of Bab.: leviathan, mourning.

3883[edit]

לוּלִים (lool): from an unused root meaning to fold back; a spiral step: winding stair. Compare לֻלָאֹת.

3884[edit]

לוּלֵא (loo-lay'): or luwley; from לוּא and לֹא; if not: except, had not, if (...not), unless, were it not that.

3885[edit]

לוּן (loon): or liyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).

3886[edit]

לָעַע (loo'-ah): a primitive root; to gulp; figuratively, to be rash: swallow down (up).

3887[edit]

לִיץ (loots): a primitive root; properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

3888[edit]

לוּשׁ (loosh): a primitive root; to knead: knead.

3889[edit]

לוּשׁ (loosh): from לוּשׁ; kneading; Lush, a place in Palestine: Laish (from the margin). Compare לַ֫יִשׁ.

3890[edit]

לְוָת (lev-awth'): (Aramaic) from a root corresponding to לָוָה; properly, adhesion, i.e. (as preposition) with: X thee.

3891[edit]

לְזוּת (lez-ooth'): from לוּז; perverseness: perverse.

3892[edit]

לָח (lakh): from an unused root meaning to be new; fresh, i.e. unused or undried: green, moist.

3893[edit]

לֵ֫חַ (lay'-akh): from the same as לָח; freshness, i.e. vigor: -natural force.

3894[edit]

לְחוּם (law-khoom'): or lachum; passive participle of לָחַם; properly, eaten, i.e. food; also flesh, i.e. body: while...is eating, flesh.

3895[edit]

לֶ֫חִי (lekh-ee'): from an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone: cheek (bone), jaw (bone).

3896[edit]

לֶ֫חִי (lekh'-ee): a form of לֶ֫חִי; Lechi, a place in Palestine: Lehi. Compare also רָ֫מַת לֶ֫חִי.

3897[edit]

לָחַך (law-khak'): a primitive root; to lick: lick (up).

3898[edit]

לָחַם (law-kham'): a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction): devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

3899[edit]

לָ֫חֶם (lekh'-em): from לָחַם; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): ((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also בֵּית לְעַפְרָה.

3900[edit]

לְחֶם (lekh-em'): (Aramaic) corresponding to לָ֫חֶם: feast.

3901[edit]

לָחֶם (law-khem'): from לָחַם, battle: war.

3902[edit]

לַחְמִי (lakh-mee'): from לָ֫חֶם; foodful; Lachmi, an Israelite; or rather probably a brief form (or perhaps erroneous transcription) for בֵּית הַלַּחְמִי: Lahmi. See also יָשֻׁ֫בִילָ֫חֶם.

3903[edit]

לַחְמָס (lakh-maws'): probably by erroneous transcription for Lachmam; from לָ֫חֶם; food-like; Lachmam or Lachmas, a place in Palestine: Lahmam.

3904[edit]

לְחֵנָת (lekh-ay-naw'): (Aramaic) from an unused root of uncertain meaning; a concubine: concubine.

3905[edit]

לָחַץ (law-khats'): a primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to distress: afflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), thrust self.

3906[edit]

לַ֫חַץ (lakh'-ats): from לָחַץ; distress: affliction, oppression.

3907[edit]

לָחַשׁ (law-khash'): a primitive root; to whisper; by implication, to mumble a spell (as a magician): charmer, whisper (together).

3908[edit]

לָ֫חַשׁ (lakh'-ash): from לָחַשׁ; properly, a whisper, i.e. by implication, (in a good sense) a private prayer, (in a bad one) an incantation; concretely, an amulet: charmed, earring, enchantment, orator, prayer.

3909[edit]

לָט (lawt): a form of לָאט or else participle from לוּט; properly, covered, i.e. secret; by implication, incantation; also secrecy or (adverb) covertly: -enchantment, privily, secretly, softly.

3910[edit]

לֹט (lote): probably from לוּט; a gum (from its sticky nature), probably ladanum: myrrh.

3911[edit]

לְטָאָה (let-aw-aw'): from an unused root meaning to hide; a kind of lizard (from its covert habits): lizard.

3912[edit]

לְטוּשִׁים (let-oo-sheem'): masculine plural of passive participle of לָטַשׁ; hammered (i.e. oppressed) ones; Letushim, an Arabian tribe: Letushim.

3913[edit]

לָטַשׁ (law-tash'): a primitive root; properly, to hammer out (an edge), i.e. to sharpen: instructer, sharp(-en), whet.

3914[edit]

לֹיוֹת (lo-yaw'): a form of לִוְיַת; a wreath: addition.

3915[edit]

לַיְלָה (lah'-yil): or (Isa. 21:11) leyl; also laylah; from the same as לוּלִים; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity: ((mid-))night (season).

3916[edit]

לֵילְיָא (lay-leh-yaw'): (Aramaic) corresponding to לָאֵל: night.

3917[edit]

לִילִית (lee-leeth'): from לַיְלָה; a night spectre: screech owl.

3918[edit]

לַ֫יִשׁ (lah'-yish): from לוּשׁ in the sense of crushing; a lion (from his destructive blows): (old)lion.

3919[edit]

לַ֫יִשׁ (lah'-yish): the same as לַ֫יִשׁ; Laish, the name of two places in Palestine: Laish. Compare לוּשׁ.

3920[edit]

לָכַד (law-kad'): a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere: X at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.

3921[edit]

לָ֫כֶד (leh'ked): from לָכַד; something to capture with, i.e. a noose: being taken.

3922[edit]

לֵכָה (lay-kaw'): from יָלַך; a journey; Lekah, a place in Palestine: -Lecah.

3923[edit]

לָכִישׁ (law-keesh'): from an unused root of uncertain meaning; Lakish, a place in Palestine: Lachish.

3924[edit]

לֻלָאֹת (loo-law-aw'): from the same as לוּלִים; a loop: loop.

3925[edit]

לָמַד (law-mad'): a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, - ing).

3926[edit]

לְמוֹ (lem-o'): a prol. and separable form of the prepositional prefix; to or for: at, for, to, upon.

3927[edit]

לְמוֹאֵל (lem-oo-ale'): or Lmow el; from לְמוֹ and אֵל; (belonging) to God; Lemuel or Lemoel, a symbolic name of Solomon: -Lemuel.

3928[edit]

לִמֻּד (lim-mood'): or limmud; from לָמַד; instructed: -accustomed, disciple, learned, taught, used.

3929[edit]

לָ֫מֶך (leh'-mek): from an unused root of uncertain meaning; Lemek, the name of two antediluvian patriarchs: Lamech.

3930[edit]

לֹ֫עַ (lo'ah): from לָעַע; the gullet: throat.

3931[edit]

לָעַב (law-ab'): a primitive root; to deride: mock.

3932[edit]

לָעַג (law-ag'): a primitive root; to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly: have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.

3933[edit]

לַ֫עַג (lah'-ag): from לָעַג; derision, scoffing: derision, scorn (-ing).

3934[edit]

לַעֲגֵי (law-ayg'): from לָעַג; a buffoon; also a foreigner: mocker, stammering.

3935[edit]

לַעְדָּה (lah-daw'): from an unused root of uncertain meaning; Ladah, an Israelite: Laadah.

3936[edit]

לַעְדָּן (lah-dawn'): from the same as לַעְדָּה; Ladan, the name of two Israelites: Laadan.

3937[edit]

לָעַז (law-az'): a primitive root; to speak in a foreign tongue: -strange language.

3938[edit]

לָעַט (law-at'): a primitive root; to swallow greedily; causatively, to feed: feed.

3939[edit]

לַעֲנָה (lah-an-aw'): from an unused root supposed to mean to curse; wormwood (regarded as poisonous, and therefore accursed): hemlock, wormwood.

3940[edit]

לַפִּיד (lap-peed'): or lappid; from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame: (fire-)brand, (burning) lamp, lightning, torch.

3941[edit]

לַפִּידוֹת (lap-pee-doth'): feminine plural of לַפִּיד; Lappidoth, the husband of Deborah: Lappidoth.

3942[edit]

לִפְנָי (lif-nah'ee): from the prepositional prefix (to or for) and פָּנִים; anterior: before.

3943[edit]

לָפַת (law-fath'): a primitive root; properly, to bend, i.e. (by implication) to clasp; also (reflexively) to turn around or aside: take hold, turn aside (self).

3944[edit]

לָצוֹן (law-tsone'): from לִיץ; derision: scornful(-ning).

3945[edit]

לָצַץ (law-tsats'): a primitive root; to deride: scorn.

3946[edit]

לַקּוּם (lak-koom'): from an unused root thought to mean to stop up by a barricade; perhaps fortification; Lakkum, a place in Palestine: Lakum.

3947[edit]

לָקַח (law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications): accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

3948[edit]

לֶ֫קַח (leh'-kakh): from לָקַח; properly, something received, i.e. (mentally) instruction (whether on the part of the teacher or hearer); also (in an active and sinister sense) inveiglement: doctrine, learning, fair speech.

3949[edit]

לִקְחִי (lik-khee'): from לָקַח; learned; Likchi, an Israelite: Likhi.

3950[edit]

לָקַט (law-kat'): a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean: gather (up), glean.

3951[edit]

לֶ֫קֶט (leh'-ket): from לָקַט; the gleaning: gleaning.

3952[edit]

לָקַק (law-kak'): a primitive root; to lick or lap: lap, lick.

3953[edit]

לָקַשׁ (law-kash'): a primitive root; to gather the after crop: gather.

3954[edit]

לָ֫קֶשׁ (leh'-kesh): from לָקַשׁ; the after crop: latter growth.

3955[edit]

לְשַׁד (lesh-ad'): from an unused root of uncertain meaning; apparently juice, i.e. (figuratively) vigor; also a sweet or fat cake: fresh, moisture.

3956[edit]

לָשׁוֹן (law-shone'): or lashon; also (in plural) feminine lshonah; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): + babbler,bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.

3957[edit]

לִשְׁכָּה (lish-kaw'): from an unused root of uncertain meaning; a room in a building (whether for storage, eating, or lodging): chamber, parlour. Compare נִשְׁכָּה.

3958[edit]

לֶ֫שֶׁם (leh'-shem): from an unused root of uncertain meaning; a gem, perhaps the jacinth: ligure.

3959[edit]

לֶ֫שֶׁם (leh'-shem): the same as לֶ֫שֶׁם; Leshem, a place in Palestine: -Leshem.

3960[edit]

לָשַׁן (law-shan'): a primitive root; properly, to lick; but used only as a denominative from לָשׁוֹן; to wag the tongue, i.e. to calumniate: accuse, slander.

3961[edit]

לִשָּׁן (lish-shawn'): (Aramaic) corresponding to לָשׁוֹן; speech, i.e. a nation: language.

3962[edit]

לָ֫שַׁע (leh'-shah): from an unused root thought to mean to break through; a boiling spring; Lesha, a place probably East of the Jordan: Lasha.

3963[edit]

לֶ֫תֶך (leh'-thek): from an unused root of uncertain meaning; a measure for things dry: half homer.

3964[edit]

מָא (maw): (Aramaic) corresponding to מָה; (as indef.) that: + what.

3965[edit]

מַאֲבֻסִים (mah-ab-ooce'): from אָבַס; a granary: storehouse.

3966[edit]

מְאֹד (meh-ode'): from the same as אוּד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated): diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), X louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.

3967[edit]

מֵאָה (may-aw'): or metyah; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction: hundred((-fold), -th), + sixscore.

3968[edit]

מֵאָה (may-aw'): the same as מֵאָה; Meah, a tower in Jerusalem: Meah.

3969[edit]

מְאָה (meh-aw'): (Aramaic) corresponding to מֵאָה: hundred.

3970[edit]

מַאֲוַיֵּי (mah-av-ah'ee): from אָוָה; a desire: desire.

3971[edit]

מְאוּם (moom): usually muwm; as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally): blemish, blot, spot.

3972[edit]

מְא֫וּמָה (meh-oo'-maw): apparently a form of מְאוּם; properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing: fault, + no(-ught), ought, somewhat, any ((no-))thing.

3973[edit]

מָאוֹס (maw-oce'): from מָאַס; refuse: refuse.

3974[edit]

מָאוֹר (maw-ore'): or maor; also (in plural) feminine mpowrah; or morah; from אוֹר; properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element): figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier: bright, light.

3975[edit]

מְאוּרָה (meh-oo-raw'): feminine passive participle of אוֹר; something lighted, i.e. an aperture; by implication, a crevice or hole (of a serpent): den.

3976[edit]

מֹאזְנָ֫יִם (mo-zane'): from אָזַן; (only in the dual) a pair of scales: -balances.

3977[edit]

מֹאזַנְיָא (mo-zane'): (Aramaic) corresponding to מֹאזְנָ֫יִם: balances.

3978[edit]

מַאֲכָל (mah-ak-awl'): from אָכַל; an eatable (includ. provender, flesh and fruit): food, fruit, ((bake-)) meat(-s), victual.

3979[edit]

מַאֲכָלוֹת (mah-ak-eh'-leth): from אָכַל; something to eat with,- i.e. a knife: knife.

3980[edit]

מַאֲכֹ֫לֶת (mah-ak-o'-leth): from אָכַל; something eaten (by fire), i.e. fuel: fuel.

3981[edit]

מַאֲמַצֵּי (mah-am-awts'): from אָמַץ; strength, i.e. (plural) resources: force.

3982[edit]

מַאֲמַר (mah-am-ar'): from אָמַר; something (authoritatively) said, i.e. an edict: commandment, decree.

3983[edit]

מֵאמַר (may-mar'): (Aramaic) corresponding to מַאֲמַר: appointment, word.

3984[edit]

מָאן (mawn): (Aramaic) probably from a root corresponding to אָנָה in the sense of an inclosure by sides; a utensil: vessel.

3985[edit]

מָאֵן (maw-ane'): a primitive root; to refuse: refuse, X utterly.

3986[edit]

מָאֵן (maw-ane'): from מָאֵן; unwilling: refuse.

3987[edit]

מֵאֲנִים (may-ane'): from מָאֵן; refractory: refuse.

3988[edit]

מָאַס (maw-as'): a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear: abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, X utterly, vile person.

3989[edit]

מַאֲפֵה (mah-af-eh'): from אָפָה; something baked, i.e. a batch: -baken.

3990[edit]

מַאֲפֵל (mah-af-ale'): from the same as אָפֵל; something opaque: -darkness.

3991[edit]

מַאְפֵּלְיָה (mah-af-ay-leh-yaw'): prol. feminine of מַאֲפֵל; opaqueness: -darkness.

3992[edit]

מָאַר (maw-ar'): a primitive root; to be bitter or (causatively) to embitter, i.e. be painful: fretting, picking.

3993[edit]

מַאְרָב (mah-ar-awb'): from אָרַב; an ambuscade: lie in ambush, ambushment, lurking place, lying in wait.

3994[edit]

מְאֵרָה (meh-ay-raw'): from אָרַר; an execration: curse.

3995[edit]

מִבְדָּלוֹת (mib-daw-law'): from בָּדַל; a separation, i.e. (concretely) a separate place: separate.

3996[edit]

מָבוֹא (maw-bo'): from בּוֹא; an entrance (the place or the act); specifically (with or without שָׁ֫מֶשׁ) sunset or the west; also (adverb with preposition) towards: by which came, as cometh, in coming, as men enter into, entering, entrance into, entry, where goeth, going down, + westward. Compare מוֹבָא.

3997[edit]

מְבוֹאֹת (meb-o-aw'): feminine of מָבוֹא; a haven: entry.

3998[edit]

מְבוּכָה (meb-oo-kaw'): from בּוּך; perplexity: perplexity.

3999[edit]

מַבּוּל (mab-bool'): from יָבַל in the sense of flowing; a deluge: -flood.