Talk:Das Kapital

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Information about this edition
Edition: Published 1867
Contributor(s): Pedant, CSN
Level of progress: 50%.svg
Notes: User:Pedant started posting this but apparently left.

Shouldn't it be renamed to The Capital ? Yann 09:09, 24 September 2005 (UTC)

Hmm, I don't know. My first instinct is yeah it should, but when people come to this site, they are going to search for Das Kapital and not The Capital. --CSN 13:50, 24 September 2005 (UTC)
No, we should leave the title as it is. This is one of those title everybody knows by its original name, and would do searches on "Das Kapital" in Google (no one would even think to try its English translation--even if they knew it). Mein Kampf is another title like that, too.—Zhaladshar (Talk) 15:55, 24 September 2005 (UTC)
It wouldn't be The Capital anyway, it would be Capital in English. I'm back, I was noticing OCR errors in the text and decided I needed to read the book before I edited someone else's version. I'll be working on this and the NASA FACTS project again pretty soon. Pedant 01:18, 6 May 2006 (UTC)

Date 1867 above is the date of the first German edition by Marx. As far as I know, Moore and Aveling worked on the third German edition of 1883, prepared by Marx but published by Engels immediately after Marx’s death. The first Moore and Aveling English edition was in 1884 but there were many subsequent editions, some maybe revised. (Wikisource publishes here the preface to the fourth German edition. Is this English translation of the third German edition revised following the fourth German?) I feel that it would suit the encyclopaedic character of Wikisource to state exactly which text is given, not just "1867" (on the discussion page), which is obviously not the case of the English text given. DominiqueM (talk) 22:11, 29 January 2010 (UTC)

Am I the only one confused here? There's some French in it, and statements like "As in the 18th century, the American war of independence sounded the tocsin for the European middle-class, so that in the 19th century, the American Civil War sounded it for the European working-class." I learned "tocsin" means "alarm", not "poison", but then it raises the question, what does it mean for the alarm to be sounded for someone? Anyway, this is supposed to be the English version, but this isn't any kind of English that I can understand. I've been confused by English many times before, but no matter how many times I come across something like this, I always have trouble with it. I'll give Das Kapital credit for two things: big history and not having very many propaganda techniques. You should see the Federalist Papers and On The Juche Idea. I've never before or since seen a clumsier or more obvious use of propaganda techniques in my life. I hope someone comes up with versions of political manifestos without so much propaganda techniques, but I suspect once you get rid of the propaganda techniques, there will be nothing left. 11:06, 11 February 2016 (UTC)