The Story of the Iliad/Chapter 24

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
The Story of the Iliad (1891)
by Homer, translated by Alfred John Church
Chapter 24
2423032The Story of the Iliad — Chapter 24Alfred John ChurchHomer

CHAPTER XXIV.

THE SLAYING OF HECTOR.

While these things were doing, Achilles ceased not to pursue and slay the men of Troy, and Priam stood on a tower of the wall and saw the people. Sore troubled was he, and he hastened down to the gates and said to the keepers, "Keep the wicket-gates in your hands open, that the people may enter in, for they fly before Achilles." So the keepers held the wicket-gates in their hands, and the people hastened in, wearied with toil and thirst, and covered with dust, and Achilles followed close upon them. And that hour would the Greeks have taken the city of Troy, but that Apollo saved it. For he put courage into the heart of Antenor's son Agenor, standing also by him, that he should not be slain. Therefore Agenor stood, thinking within himself:—

"Shall I now flee with these others? Nay, for not the less will Achilles take me and slay me, and I shall die as a coward dies. Or shall I flee across the plain to Ida, and hide me in the thickets, and come back at nightfall to the city? Yet should he see me he will overtake me and smite me, so swift of foot is he and strong. But what if I stand to meet him before the gates? Well, he, too, is a mortal man, and his flesh may be pierced by the spear."

Therefore he stood till Achilles should come near. And when he came he cast his spear, striking the leg below the knee, but the greave turned off the spear, so strong was it. But when Achilles would have slain him, lo! Apollo lifted him up and set him within the city. And that the men of Troy might have time to enter, he took upon him Agenor's shape. And the false Agenor fled, and Achilles pursued. But meanwhile the men of Troy flocked into the city, nor did they stay to ask who was safe and who was dead, in such haste and fear did they flee. Only Hector remained outside the walls, standing in front of the great Scæan gates. But all the while Achilles was fiercely pursuing the false Agenor, till at last Apollo turned and spake to him:—

"Why dost thou pursue me, swift-footed Achilles? Hast thou not yet found out that I am a god, and that all thy fury is in vain? And now all the sons of Troy are safe in their city, and thou art here, far out of the way, seeking to slay me, who cannot die."

In great wrath Achilles answered him: "Thou hast done me wrong in so drawing me away from the wall, great archer, most mischief-loving of all the gods that are. Had it not been for this, many a Trojan more had bitten the ground. Thou hast robbed me of great glory, and saved thy favourites. O that I had the power to take vengeance on thee! Thou hadst paid dearly for thy cheat!"

Then he turned and rushed towards the city, swift as a race-horse whirls a chariot across the plain. Old Priam spied him from the walls, with his glittering armour, bright as that brightest of the stars—men call it Orion's dog—which shines at vintage-time, a baleful light, bringing the fevers of autumn to men. And the old man groaned aloud when he saw him, and stretching out his hands, cried to his son Hector, where he stood before the gates, eager to do battle with this dread warrior:—

"Wait not for this man, dear son, wait not for him, lest thou die beneath his hand, for indeed he is stronger than thou. Wretch that he is! I would that the gods bare such love to him as I bare! Right soon would the dogs and vultures eat him. Of many brave sons has he bereaved me. Two I miss to-day—Polydorus and Lycaon. May be they are yet alive in the host of the Greeks, and I shall buy them back with gold, of which I have yet great store in my house. And if they are dead, sore grief will it be to me and to the mother who bare them; but little will care the other sons of Troy, so that thou fall not beneath the hand of Achilles. Come within the walls, dear child; come to save the sons and daughters of Troy; come in pity for me, thy father, for whom, in my old age, an evil fate is in store, to see sons slain with the sword, and daughters carried into captivity, and babes dashed upon the ground. Ay, and last of all, the dogs which I have reared in my palace will devour me, lapping my blood and tearing my flesh as I lie on the threshold of my home. That a young man should fall in battle and suffer such lot as happens to the slain, this is to be borne; but that such dishonour should be done to the white hair and white beard of the old, mortal eyes can see no fouler sight than this."

Thus old Priam spake, but could not turn the heart of his son. And from the wall on the other side of the gate his mother called to him, weeping sore, and if, perchance, she might thus move his pity, she bared her bosom in his sight, and said:—

"Pity me, my son; think of the breast which I gave thee in the old days, and stilled thy cries. Come within the walls; wait not for this man, nor stand in battle against him. If he slay thee, nor I, nor thy wife, shall pay thee the last honours of the dead, but far away by the ships of the Greeks the dogs and vultures will devour thee."

So father and mother besought their son, but all in vain. He was still minded to abide the coming of Achilles. Just as in the mountains a great snake at its hole abides the coming of a man: fierce glare its eyes, and it coils its tail about its hole: so Hector waited for Achilles; and as he waited he thought thus within himself:—

"Woe is me if I go within the walls! Polydamas will be the first to reproach me, for he advised me to bring back the sons of Troy to the city before the night when Achilles roused himself to war. But I would not listen to him. Would that I had! it had been much better for us; but now I have destroyed the people by my folly. I fear the sons and daughters of Troy, what they may say; I fear lest some coward reproach me: 'Hector trusted in his strength, and lo! he has destroyed the people.' Better were it for me either to slay Achilles or to fall by his hand with honour here before the walls. Or stay: shall I put down my shield, and lay aside my helmet, and lean my spear against the wall and go to meet the great Achilles, and promise that we will give back the fair Helen, and all the wealth that Paris carried off with her; ay, and render up all the wealth that there is in the city, that the Greeks may divide it among themselves, binding the sons of Troy with an oath that they keep nothing back? But this is idle talk: he will have no shame or pity, but will slay me while I stand without arms or armour before him. It is not for us to talk as a youth and a maiden talk together. It is better to meet in arms, and see whether the ruler of Olympus will give victory to him or to me."

Thus he thought in his heart; and Achilles came near, brandishing over his right shoulder the great Pelian spear, and the flash of his arms was as the flame of fire, or as the rising sun. And Hector trembled when he saw him, nor dared to abide his coming. Fast he fled from the gates, and fast Achilles pursued him, as a hawk, fastest of all the birds of air, pursues a dove upon the mountains. Past the watchtower they ran, past the wind-blown fig tree, along the wagon-road which went about the walls, and they came to the fair-flowing fountain where from two springs rises the stream of eddying Scamander. Hot is one spring, and a steam ever goes up from it, as from a burning fire; and cold is the other, cold, even in the summer heats, as hail or snow or ice. There are fair basins of stone, where the wives and fair daughters of Troy were wont to wash their garments, but that was in the old days of peace, or ever the Greeks came to the land. Past the springs they ran, one flying, the other pursuing; brave was he that fled, braver he that pursued; it was no sheep for sacrifice or shield of ox-hide for which they ran, but for the life of Hector, the tamer of horses. Thrice they ran round the city, and all the gods looked on.

And Zeus said: "This is a piteous sight that I behold. My heart is grieved for Hector—Hector, who has ever worshipped me with sacrifice, now on the heights of Ida, and now in the citadel of Troy; and now the great Achilles is pursuing him round the city of Priam. Come, ye gods, let us take counsel together. Shall we save him from death, or let him fall beneath the hand of Achilles?"

Then Athené said: "What is this that thou sayest, great sire?—to rescue a man whom fate has appointed to die? Do it, if it be thy will; but we, the other gods, approve it not."

Zeus answered her: "My heart is loath; yet I would do thee pleasure. Be it as thou wilt."


Hector's body dragged at the Chariot of Achilles.


Then Athené came down in haste from the top of Olympus, and still Hector fled and Achilles pursued, just as a dog pursues a fawn upon the hills. And ever Hector made for the gates, or to get shelter beneath the towers, if haply those that stood upon them might defend him with their spears; and ever Achilles would get before him, and drive him towards the plain. So they ran, one making for the city, and the other driving him to the plain. Just as in a dream, when one seems to fly and another seems to pursue, and the one cannot escape and the other cannot overtake, so these two ran together. But as for Hector, Apollo even yet helped him, and gave him strength and nimble knees, else could he not have held out against Achilles, who was swiftest of foot among the sons of men.

Now Achilles had beckoned to the Greeks that no man should throw his spear at Hector, lest, perchance, he should be robbed of his glory. And when the two came in their running for the fourth time to the springs of Scamander, Zeus held out the great balance of doom, and in one scale he put the fate of Achilles, and in the other the fate of Hector; and lo! the scale of Hector sank down to the realms of death, and Apollo left him.

Then Athené lighted down from the air close to Achilles and said: "This, great Achilles, is our day of glory, for we shall slay Hector, mighty warrior though he be. For it is his doom to die, and not Apollo's self shall save him. But stand thou still and take breath, and I will give this man heart to meet thee in battle."

So Achilles stood leaning upon his spear. And Athené took the shape of Deïphobus, and came near to Hector and said:—

"Achilles presses thee hard, my brother, pursuing thee thus round the city of Priam. Come, let us make a stand and encounter him."

Then Hector answered him, "Deïphobus, I always loved thee best of all my brothers; but now I love thee yet more, for that thou alone, while all others remained within, hast ventured forth to stand by my side."

But the false Deïphobus said: "Much did father and mother and all my comrades beseech me to remain. But my heart was sore troubled for thee, and I could not stay. But let us stand and fight this man, not stinting our spears, and see whether he shall carry our spoil to the ships, or we shall slay him here."

Then the two chiefs came near to each other, and Hector with the waving plume spake first, and said: "Thrice, great Achilles, hast thou pursued me round the walls of Troy, and I dared not stand up against thee; but now I fear thee no more. Only let us make this covenant between us: if Zeus give me the victory, I will do no dishonour to thy body; thy arms and armour will I take, and give back thy body to the Greeks; and do thou promise to do likewise."

But Achilles scowled at him and said: "Hector, talk not of covenants to me. Men and lions make no oaths between each other, neither is there any agreement between wolves and sheep. So there shall be no covenant between me and thee. One of us two shall fall; and now is the time for thee to show thyself a warrior, for of a truth Athené will slay thee by my spear, and thou shalt pay the penalty for all my comrades whom thou hast slain."

Then he threw the mighty spear, but Hector saw it coming and avoided it, crouching on the ground, so that the mighty spear flew above his head and fixed itself in the earth. But Athené snatched it from the ground and gave it back to Achilles, Hector not perceiving.

Then Hector spake to Achilles: "Thou hast missed thy aim, great Achilles. It was no word of Zeus that thou spakest, prophesying my doom, but thou soughtest to cheat me, terrifying me by thy words. Thou shalt not drive thy steel into my back, but here into my breast, if the gods will it so. But now look out for my spear. Would it might bury itself in thy flesh! The battle would be easier for the men of Troy were thou only out of the way."

And as he spake he threw his long-shafted spear. True aim he took, for the spear struck the very middle of Achilles' shield. It struck, but pierced it not, but bounded far away, for the shield was not of mortal make. And


Andromaché fainting on the wall.


Hector stood dismayed, for he had not another spear, and when he called to Deïphobus that he should give him another, lo! Deïphobus was gone. Then Hector knew that his end was come, and he said to himself: "Now have the gods called me to my doom. I thought that Deïphobus was near; but he is within the walls, and the help which he promised me was but a cheat with which Athené cheated me. Zeus and Apollo are with me no more; but if I must die, let me at least die in such a deed as men of after time may hear of."

So he spake, and drew the mighty sword that hung by his side: then as an eagle rushes through the clouds to pounce on a leveret or a lamb, he rushed on the great Achilles. But he dealt never a blow; for Achilles charged to meet him, his shield before his breast, his helmet bent forward as he ran, with the long plumes streaming behind, and the gleam of his spear-point was as the gleam of the evening star, which is the fairest of all the stars in heaven. One moment he thought where he should drive it home, for the armour which Hector had won from Patroclus guarded him well; but one spot there was, where by the collar-bone the neck joins the shoulder (and nowhere is the stroke of sword or spear more deadly). There he drave in the spear, and the point stood out behind the neck, and Hector fell in the dust.

Then Achilles cried aloud: "Hector, thou thoughtest in the day when thou didst spoil Patroclus of his arms that thou wouldst be safe from vengeance, taking, forsooth, no account of me. And lo! thou art fallen before me, and now the dogs and vultures shall devour thee, but to him all the Greeks shall give due burial."

But Hector, growing faint, spake to him: "Nay, great Achilles, by thy life, and by thy knees, and by thy parents dear, I pray thee, let not the dogs of the Greeks devour me. Take rather the ransom, gold and bronze, that my father and mother shall pay thee, and let the sons and daughters of Troy give me burial rites."

But Achilles scowled at him, and cried: "Dog, seek not to entreat me! I could mince that flesh of thine and devour it raw, such grief hast thou wrought me. Surely the dogs shall devour thee, nor shall any man hinder. No ransom, though it were ten times told, should buy thee back; no, not though Priam should offer thy weight in gold."

Then Hector, who was now at the point to die, spake to him: "I know thee well, what manner of man thou art, that the heart in thy breast is iron only. Only beware lest some vengeance from the gods come upon thee in the day when Paris and Apollo shall slay thee, for all thy valour, by the Scæan gates."

So speaking, he died. But Achilles said, "Die, hound; but my fate I meet when Zeus and the other gods decree."

Then he drew his spear out of the corpse, and stripped off the arms; and all the Greeks came about the dead man, marvelling at his stature and beauty, and no man came but wounded the dead corpse. And one would say to another, "Surely this Hector is less dreadful now than in the day when he would burn our ships with fire."

Then Achilles devised a ruthless thing in his heart. He pierced the ankle-bones of Hector, and so bound the body with thongs of ox-hide to the chariot, letting the head drag behind, the head that once was so fair, and now was so disfigured in the dust. So he dragged Hector to the ships. And Priam saw him from the walls, and scarce could his sons keep him back, but that he should go forth and beg the body of his dear son from him who had slain him. And Hecuba, his mother, also bewailed him, but Andromaché knew not as yet of what had befallen. For she sat in her dwelling, wearing a great purple mantle broidered with flowers. And she bade her maidens make ready a bath for Hector, when he should come back from the battle, nor knew that he should never need it more. But the voice of wailing from the town came to her, and she rose up hastily in great fear, and dropped the shuttle from her hand, and called to her maidens:—

"Come with me, ye maidens, that I may see what has befallen, for I heard the voice of Queen Hecuba, and I fear me much that some evil has come to the children of Priam. For it may be that Achilles has run between Hector and the city, and is pursuing him to the plain, for never will Hector abide with the army, but will fight in the front, so bold is he."

Then she hasted through the city like as she were mad. And when she came to the wall, she stood and looked; and lo! the horses of Achilles were dragging Hector to the ships. Then did darkness come on her, and she fell back fainting, and from her fair head dropped the net and the wreath and the diadem which golden Aphrodité gave her on the day when Hector of the waving plume took her from the house of Eëtion to be his wife.