Translation:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 6/5

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Introduction[edit]

Having discussed multiple food items in the last mishnah, the Mishnah now turns to discuss multiple-course meals complete with appetizers and desserts. Evidently, the tradition at the time of the Mishnah's compilation was to drink wine with both the appetizer before the main course and with the dessert which followed it. This mishnah teaches that one blessing will suffice for both cups of wine and all of the courses of the meal.

Hebrew Text[edit]

ברך על היין שלפני המזון – פטר את היין שלאחר המזון.
ברך על הפרפרת שלפני המזון – פטר את הפרפרת שלאחר המזון.
ברך על הפת – פטר את הפרפרת;
על הפרפרת – לא פטר את הפת.
בית שמאי אומרים:
אף לא מעשה קדרה.

English Translation[edit]

edit
[If one] blessed for the wine before the meal – [he has] exempted the wine after the meal.
[If one] blessed for the appetizer before the meal – [he has] exempted for the dessert after the meal.
[If one] blessed for the bread – [he has] exempted the appetizer;
[But if one blessed for] the appetizer – [he has] not exempted the bread.
The House of Shammai says:
Not even what was done in a pot.


Explanation[edit]

Exempted: That is, the blessing need not be repeated.

Not even what was done in a pot: The House of Shammai holds that the blessings said for appetizers do not satisfy the requirement to bless for the main course, but the House of Hillel's view, which is followed in the halakha, is that it does if the person saying the blessing desires so. See the previous mishnah.