Translation:Penal Code Amendment Act 1959
Table of contents[edit]
Statute[edit]
Introductory text[edit]
พระราชบัญญัติ ภูมิพลอดุลยเดช ป.ร. พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช มีพระบรมราชโองการโปรดเกล้าฯ ให้ประกาศว่า โดยที่เป็นการสมควรแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ตราพระราชบัญญัติขึ้นไว้ โดยคำแนะนำและยินยอมของสภาร่างรัฐธรรมนูญ ในฐานะรัฐสภา ดังต่อไปนี้ |
Penal Code Amendment Bhumibol Adulyadej R. The Sacred Feet of His Majesty the Grand Bhumibol Adulyadej, the Great Sacred Indra, showing mercy upon all heads, made a great sacred royal command that the following proclamation be issued: Whereas it is desirable to amend the Penal Code; Now, therefore, His Majesty, expressing his sacred kindness through mercy upon all heads, has a sacred royal statute established, by and with the advice and consent of the Constitution Drafting Assembly, in its capacity as the National Assembly, as follows: |
1[edit]
มาตรา ๑ พระราชบัญญัตินี้เรียกว่า "พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา พ.ศ. ๒๕๐๒" |
Section 1 This Act is called the Penal Code Amendment Act 1959. |
2[edit]
มาตรา ๒ พระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันถัดจากวันประกาศในราชกิจจานุเบกษาเป็นต้นไป[2.i] |
Section 2 This Act shall come into force as from the day following the date of its publication in the Government Gazette.[2.a] |
- Original notes
|
|
3[edit]
มาตรา ๓ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๔๗ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๔๗
|
Section 3 The provision of section 147 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 147
|
4[edit]
มาตรา ๔ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๔๘ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๔๘
|
Section 4 The provision of section 148 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 148
|
- Wikisource notes
- ^ Literally 'Anyone is a public officer, uses the power in office in a manner [that is] not right, forces the mind or leads the mind so that any person gives or finds and brings in to give property or any other benefit to him or another person'.
5[edit]
มาตรา ๕ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๔๙ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๔๙
|
Section 5 The provision of section 149 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 149
|
6[edit]
มาตรา ๖ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๕๐ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๕๐
|
Section 6 The provision of section 150 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 150
|
7[edit]
มาตรา ๗ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๕๑ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๕๑
|
Section 7 The provision of section 151 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 151
|
- Wikisource notes
- ^ Sanitary administration was a form of local government introduced by the Organisation of Sanitary Administrations in Provinces Act 1908 (published in Government Gazette: Volume 25/Part 24/Page 668/13 September 1908). In 1999, the Conversion of Sanitary Administrations into Municipalities Act 1999 (published in Government Gazette: Volume 116/Part 9 A/Page 1/24 February 1999; coming into force: 25 May 1999) abolished all the laws governing sanitary administrations and converted all the existing sanitary administrations into municipalities.
8[edit]
มาตรา ๘ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๕๒ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๕๒
|
Section 8 The provision of section 152 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 152
|
- Wikisource notes
- ^ Literally 'Anyone is a public officer [that] has the duty to manage or take care of any activity, comes in to have an interest in relation to such activity for himself or another person'.
9[edit]
มาตรา ๙ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๕๓ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๕๓
|
Section 9 The provision of section 153 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 153
|
- Wikisource notes
- ^ Literally 'Anyone is a public officer [that] has the duty to expend a Thing, expends such Thing more than that [which] should be expended, for his own benefit or [for the benefit of] another person'.
10[edit]
มาตรา ๑๐ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๕๔ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๕๔
|
Section 10 The provision of section 154 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 154
|
11[edit]
มาตรา ๑๑ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๕๕ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๕๕
|
Section 11 The provision of section 155 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 155
|
12[edit]
มาตรา ๑๒ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๕๖ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๕๖
|
Section 12 The provision of section 156 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 156
|
13[edit]
มาตรา ๑๓ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๑๕๗ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๑๕๗
|
Section 13 The provision of section 157 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 157
|
14[edit]
มาตรา ๑๔ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๒๐๑ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๒๐๑
|
Section 14 The provision of section 201 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 201
|
- Wikisource notes
- ^ Case conductor was a post found in the Act Establishing Municipal Courts and Municipal Court Criminal Procedure 1956 (published in Government Gazette: Volume 73/Part 78 A/Page 1039/2 October 1956; coming into force: 1 October 1956) prior to its third amendment (published in Government Gazette: Volume 91/Part 175 A/Special Issue/Page 20/18 October 1974; coming into force: 18 November 1974). According to the act, case conductors were police or administrative officers authorised to institute and carry out criminal proceedings in municipal courts and higher courts like public prosecutors.
15[edit]
มาตรา ๑๕ ให้ยกเลิกความในมาตรา ๒๐๒ แห่งประมวลกฎหมายอาญา และให้ใช้ความต่อไปนี้แทน "มาตรา ๒๐๒
|
Section 15 The provision of section 202 of the Penal Code shall be repealed and replaced by the following provision: 'Section 202
|
Countersignature[edit]
|
|
Statement of grounds[edit]
หมายเหตุ เหตุผลในการประกาศใช้พระราชบัญญัติฉบับนี้ คือ โดยที่การกระทำความผิดต่อตำแหน่งหน้าที่ราชการ และความผิดต่อตำแหน่งหน้าที่ในการยุติธรรม ย่อมส่งผลเสียหายร้ายแรงแก่รัฐและประชาชน โทษสำหรับการกระทำความผิดเหล่านี้ ตามที่บัญญัติไว้ในกฎหมายปัจจุบัน ยังมีอัตราต่ำกว่าควร สมควรแก้ไขเพิ่มเติมให้สูงขึ้น และกำหนดโทษขั้นต่ำไว้ด้วย ทั้งนี้ เพื่อป้องกันและปราบปรามการกระทำความผิดดังกล่าวนี้ให้ได้ผลดียิ่งขึ้นต่อไป |
Statement of grounds The grounds for promulgation of this Act are as follows: As the commission of offences in public office and offences in judicial office does cast a seriously injurious impact upon the State and its people but the rates of punishment for these offences, as prescribed by the law at present, are immoderately lower, it is expedient to amend them so that they become severer, and to as well establish minimum punishments for them. All these are to allow the prevention and suppression of the offences so described to further yield a better result. |
Licences[edit]


Original: | ![]() This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand, and is exempt from copyright in Thailand according to Section 7, Part 1, Chapter 1 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (Translation), because it is a part or whole of one of the following:
![]() |
---|---|
Translation: | ![]() Released into public domain I agree to release my text and image contributions, unless otherwise stated, into the public domain. Please be aware that other contributors might not do the same, so if you want to use my contributions under public domain terms, please check the multi-licensing guide. ![]() |