Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/324

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL SANITARY CONVENTION. JAN.17,1912. 1881 Toutefois il sera déduit de cette However, the proceeds of a supsomme le produit d’une taxe qua- plementary quarantine tax of ten rantenaire supplémentaire de 10 tariff dollars per pil to be col- P. T. (piastres tarif) par pelerin, lected at Tor sha.l§rb[e1 deducted 5. prélever 5, El-Tor. from this sum. Au cas ou le Gouvernement In case the Egyptian Govem- égyptien verrait des diflicultés a ment should find diiiiculty in supporter cette part dans les dé- bearing this share of the expenses, penses, les Puissances représen— the Powers represented in the tées au Conseil sanitaire s’enten- Board of Health shall reach an draient avec le Gouvernement understanding with the Khedival khédivial pour assurer la parti- Government in order to insure cipation de ce demier aux dé- the participation of the latter in penses prévues. the expenses contemplated. , , _ Airr. 155.-—LeConseil sanitaire, _ ART. 155.-The Sanitary, Mari- ngfisvdélli °°°°’ °I maritime et quarantenaire d’E- $@0, 8110 Q\1¤·1‘¤¤t¤10 Board of gypte est chargé de mettre en Efggpji Shall ¤11d61‘ti{·li6 the task concordance avec les dispositions 0 Fmging tho _P1‘0Y181011S of tho de la présente Convention los re- prosopt oo¤vont¤on_mto conformglcmqmts ggtugllgmgnt apphqués 1ty with the regulations at present par lui concernant la peste, le ouforood br It m I'08*u`d to tho choléra et la fiévre jaune, ainsi P1¤g¤0» 0110 @8, wd yellow foY0i‘» que le reglement relatif aux pro- 88 WGH 88 with H10 rogvlwons vgngnceg dgg P0]-,3 arabiqugg dg l’Ql8.l31VG to 8.1'1‘1V8.lS {1'OII1 $116 Ara- 1;., Mor Rgugg, 5, yépoquo du b1an ports of the Red Sea during pélorinago the pilgrim season. Il revisera, s’il y a lieu, dans le To the same end it shall, if necméme but, le reglement général essary, revise the general regula- , de police sanitaire, maritime et tions of the sanitary, maritime, quarantenaire présentement en quarantine police at present vigueur. m orce. Ces réglements, pour devenir These reigulations, in order to exécutoires,doivent étre acceptés become e ective, must be acpar les diverses Puissances repré- cepted by the various Powers repsentées au Conseil. resented on the Board. II.*CONSEIL samrnmn mrnn- H.—Tnn INTERNATIONAL HEALTH t;.;f,2P§{§;Eu,1'§§§§",§f NATIONAL nn TANGER. BOARD or TANGIER. Am. 156.-Dans1*intéret dela Am-. 156.-In tho interest or u.E;‘£;f€;2i%.3?g“’* santé publique, les Hautes Parties public health, the High Contract- Contractantes conviennent que mg Parties agree that their repreleurs Représentants au Maroc sentatives in Morocco shall again appellerontde nouveaul’ attention invite the attention of the Interdu Conseil sanitaire intemational national Health Board of Tangier de Tan er sur la nécessité d’ap- to the necessity of enforcing the pliquergcs stipulations des Con- provisions of the sanitary conventions sanitaires. ventions. III.—DISPOSITIONS nrvmzsns. III, —MISGELLANEOUS rnovrs- M‘s°°"’“’°°“’· 1 o iv s . Use of sanitary ART. 157.—Leproduitdestaxes Amr. 157. The proceeds from mimm et des amendes sanitaires ne peut, the sanitary taxes and iines shall enaucun cas, étre employé 5. des in no case be emlployed for obobjets autres que ceux relevant jects other than t ose within the dos Conseils sanitaires, sco e of the Boards of Health. m§§f'°°“°”’· *° °°P· Airr. 158.-—Les Hautes Parties Ear. 158.—The High Contract- Contractantes s’engagent a faire ing Parties agree to have a set rédiger par leurs Administrations of instructions prepared by their samtaires nme instruction destinée health departments for the pur-