Page:Phonétique d'un parler irlandais de Kerry.pdf/52

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
34
Le système consonantique

qui est la forme sonore de χʺ. Cette variété n’apparaît que comme alter­nance gramma­ticale de ou de , devant , , .

ɑnəǥɑrəv (ana-gharbh) « très rude », de gɑrəv (garbh) « rude » ; mo ǥʌrən (mo dhorn) « mon poing » ; is kᴜmə ǥötʹ (is cuma dhuit) « cela n’a aucune impor­tance pour toi », de dötʹ (duit) « à toi» ; ɑnəǥʷᴇ̈꞉ᵊh (anaghaoth) « vent violent », de gʷᴇ̈꞉h (gaoth) « vent » ; foǥʷɩnʹɩ (fo-dhuine) « quelques personnes », de dɪnʹi (duine) « personne » ; mə ǥrɑ꞉ (mo ghrádh) « mon amour » ; də ǥnɑ꞉h (de ghnáth) « d’habitude ».

§ 66.
Exemples de ǥʺ.

əŋ ǥʺrʹiꞏən (an ghrian) « le soleil », de gʺrʹiꞏən (grian) « soleil » ; ɑnəǥʺlʹikʹ (ana-ghlic) « très habile », de gʺlʹikʹ (glic) « habile » ; nə ǥʺnʹi꞉ᵊv (i n‑a ghníomh) « réalisé (en parlant d’une prédic­tion) ».

Tous mots que nous tran­scrivons régulière­ment avec ǥ : əŋ ǥrʹiꞏən, etc.

Il arrive qu’on entende ǥ, pour l’usuel g, dans des formes fléchies de la prépo­sition ɛg (ag) « à » ; əǥʷɪvʹ (agaibh) « à vous », etc.

Cette pronon­ciation paraît localisée dans certains hameaux.

§ 67. Palatales. — Arti­culées avec la partie anté­rieure du dos de la langue, rappro­chée du point le plus élevé de la voûte palatine. Le passage de l’air est plus resserré dans le cas de la sourde, qui est une véritable spirante, que dans le cas de la sonore (q. v.).

§ 68.
ç (écrit ch- et parfois sh‑).

ç est une spirante palatale sourde, prononcée plus en avant et avec une ouverture légère­ment plus consi­dérable que le son ich de l’allemand, sans que cependant le phonème cesse d’être nettement spirant et que la confusion avec soit possible.

ç se rencontre en contact avec des voyelles, ceci seulement en position initiale et, là même, seulement comme alter­nance gramma­ticale de ou de ʃ suivi de voyelles d’arrière ou mixtes d’arrière ;