Wikisource:Scriptorium/Février 2019

La bibliothèque libre.
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Février 2019[modifier]

Bravo pour ce premier mois du Défi 5000[modifier]

Bonjour à tous... Je tenais à féliciter la communauté pour la participation et les résultats obtenus lors de ce premier mois de Défi 5000... Plus de 135% de l'objectif atteint, pour ce défi lancé à la dernière seconde, sans être annoncé très longtemps, c'est un résultat plus qu'intéressant... En comparaison, pour ceux qui ont connu le Défi 100 wikijours où nous devions faire un livre entre 70 et 125 pages par jours, cela représentait en moyenne 3023 pages corrigées pour un mois de 31 jours... En ce mois de janvier 2019, c'est 6795 pages qui auront été complétées et parmi celles-ci, 3209 de ces pages ont été validées (plus de 47% des pages du défi), pour un total de 10004 pages en tout... Les résultats parlent d'eux même! Bravo à tous!

Petit résumé du défi de janvier:

  • 6795 pages traitées (135.90%), dont 3209 validées — une moyenne générale de 219 pages par jour.
  • 2 objectifs atteints: 100% et 125%.
  • 18 ouvrages publiés sur les 27 présentés, dont 5 entièrement validés.
  • Meilleure journée du mois: 549 pages (341% de la moyenne quotidienne requise).
  • 6 jours dans le mois où la moyenne de pages requises (161 pages pour un mois de 31 jours) a dépassé 200%
  • 9 jours dans le mois où la moyenne n'a pas été atteinte.

Les 9 ouvrages non complétés ont été rejoindre les 12 nouveaux titres de février actuellement présentés. De nouveaux ouvrages, sélectionnés parmi la liste des textes suggérés sur la page prévue à cette fin dans le défi seront ajoutés d'ici quelques jours pour atteindre environ 7500 pages présentées. Février n'a que 28 jours, alors la moyenne quotidienne de pages traitées passe de 161 à 179... Il faudra travailler un peu plus fort ce mois-ci pour réaliser le défi, et si nous voulons battre notre résultat de janvier, cela impliquera une moyenne quotidienne de 243 pages... Mais chaque chose en son temps...

J'espère que le défi de janvier vous aura plu, que vous vous serez amusé, et que vous aurez découvert de nouveaux auteurs... c'est ce qui compte! Comme j'ai dit à Vienne à la première conférence de Wikisource: "Make it simple and keep it fun!"...

--Ernest-Mtl (d) 1 février 2019 à 12:53 (UTC)[répondre]

Défi février...[modifier]

Juste une remarque : le djvu de Artaud le Mômo se trouve sur Wikisource et pas sur Commons. Une raison particulière pour cette localisation ? Cobalt~frwiki (d) 1 février 2019 à 20:07 (UTC)[répondre]
probablement éviter un effaçage sur Commons dû à URAA... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 février 2019 à 10:54 (UTC)[répondre]
Et maintenant que l'auteur est dans le domaine public ? Sur Commons, l'outil Croptool est bien pratique pour traiter les images correctes, et là elles sont plutôt propres. Après, si on peut les récupérer en format HD sur la bnf, il n'y a pas de soucis. (ps : n'y aurait-il pas un petit problème d'affichage du mois de février sur le scriptorium ?) Cobalt~frwiki (d) 2 février 2019 à 11:03 (UTC)[répondre]
mmm... oui, j'avais un problème d'affichage de ton message... résolu par une purge du cache ^^ j'en ignore la cause.
pour Croptool... c'est vrai qu'il est commode ! je n'ai jamais récupéré des images en résolution maximale sur Gallica. Je crois qu'il existe des outils construits par la communauté pour ça https://medium.com/@seeksanusername/astuce1-r%C3%A9cup%C3%A9rer-de-la-hd-sur-gallica-bef0a6cc7f89 (mais je n'ai jamais testé), en particulier pour du téléchargement HD d'images individuelles http://www.geobib.fr/tool/iiif/ qui est très simple d'emploi.
Bon courage @Cobalt~frwiki --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 2 février 2019 à 11:14 (UTC)[répondre]
Finalement pas si propre : scan en deux couleurs (blanc et noir) et les dessins ont visiblement été faits sur des feuilles de cahier quadrillées, elles ne sont pas aussi bien définies qu'on pourrait l'espérer. Pour les images haute résolution sur Gallica, j'utilise simplement l'outil wget en script dans un fichier de traitement par lot sous linux. Cobalt~frwiki (d) 2 février 2019 à 11:27 (UTC)[répondre]
Les « supprimeurs » sont de retour sur Commons. Mais on fait de la résistance... ;oP Yann (d) 7 février 2019 à 13:01 (UTC)[répondre]

Un mois de janvier productif sur fr.ws ![modifier]

Je voulais souligner le travail exceptionnel de la communauté wikisourcienne francophone en ce premier mois de 2019... Les résultats parlent d'eux-mêmes:

  • Pages corrigées: 27 317 pages (une moyenne de 881 pages par jour) — dont seulement 6 795 pages (24.87%) étaient dans le défi.
    • Décembre: 20 248 pages, une augmentation de 34.91% par rapport au mois précédent
  • Pages validées: 7 774 (une moyenne de 251 pages par jour) — dont seulement 3 209 pages (41.27%) étaient dans le défi.
    • Décembre: 4 757 pages, une augmentation de 63.42% par rapport au mois précédent

Au delà du défi, le projet est vraiment actif! Bravo à tous! --Ernest-Mtl (d) 5 février 2019 à 16:32 (UTC)[répondre]

Match & split[modifier]

Bonjour,
Il faudrait vraiment que les gens qui utilisent cette fonction fassent attention à la conformité des éditions. Cela n'a pas de sens de faire des M&S lorsque les éditions sont trop différentes, et cela comporte pas mal de risques :

  • risque d'incompréhension de la part de contributeurs débutants ;
  • risque d'erreurs importantes pas faciles à détecter ;
  • risque de décalages, de rupture de mise en forme, etc.

Parfois, cela ne correspond tellement à rien, qu'il faut lancer l'OCR sur la page plutôt que d'essayer de corriger le texte censé correspondre au fac-similé.
Je suis tout à fait d'accord pour dire qu'il est important de mettre en rapport les scans et les textes ; mais y a-t-il tellement urgence à le faire, qu'on soit prêt à faire parfois n'importe quoi pour faire baisser le nombre de livres sans scan ? Je suis en train de corriger un texte qui est une vraie catastrophe sur ce point, et je viens de tomber sur quelques exemples récents particulièrement problématiques. Je ne les citerai pas, pour ne blesser personne, mais j'aimerais bien un peu plus de discernement à l'avenir (ou alors, que ceux qui se livrent à ces opérations corrigent les textes en question, mais c'est sûr que ça prend plus de temps qu'un M&S.
J'espère sincèrement que ce message ne sera pas mal pris ; je reconnais le travail que font les wikisourciens, mais un peu de recul sur certaines pratiques serait parfois souhaitable.
Cordialement, --Acélan (d) 5 février 2019 à 21:38 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Acélan :... Voici ma réponse en toute amitié et sans animosité, surtout que je ne suis même pas visé dans le texte dont tu fais référence en ce moment... Mort de rire Mais pour avoir moi-même été instigateur de tels M&S dans le passé, je peux comprendre que certains textes d'éditions différentes ont pu glisser entre les doigts des manipulateurs du M&S... Mais je comprends aussi qu'en 2015, il y avait plus de 24659 textes sans source ici... Hier, on en était à 9784... Donc un différence nette de 14875 textes maintenant sourcés qui ne l'était pas avant. Et n'oublions pas que ces chiffres ne tiennent pas compte de tous les nouveaux textes qui ont paru sans source au fil de ces trois ans et demi... Donc 15000, 15500, 16000? Je crois que c'est une bonne approximation. Selon moi, il aurait été impensable que 100% des textes soient parvenus à 100% de correspondance des scans trouvés... Les wikisourciens ayant passés plusieurs centaines d'heures à chercher des sources ne sont pas des dieux, mais des humains, comme nous tous. Attendu qu'on peut toujours se fier sur des bonnes gens de la communauté pour nous pointer rapidement des cas comme celui-ci — sûrement pour s'assurer de nous permettre de s'améliorer!!! —, je ne pense pas qu'il y ait eu des milliers de cas cependant, sinon ma page de discussion aurait sûrement dépasser la quantité de textes qu'il y a sur Wikisource... Je ne dis pas non plus que tous ces M&S se sont fait sans heurts... Cependant, je ne crois pas non plus qu'on puisse parler de ce que tu qualifies de manque de discernement, ou encore certaines pratiques... je ne crois pas que ton intention était d'attaquer avec ces termes l'intégrité de ceux qui ont effectué toutes ces recherches... Sûrement voulais-tu parler d'une meilleure pratique de contre-vérification dans le projet, ce à quoi les gens intéressés auraient aussi pu participer. Sur ce point, ayant effectué plusieurs M&S personnellement, je prends volontiers ma part du blâme car je sais que c'est arrivé que je fasse un M&S et m'aperçoive une fois le M&S terminé que l'édition, bien que proche de celle que nous avions, possédait des différences qui ne nous étaient apparues avant. Mea culpa... Après 5 ans sur le projet, je ne m'offusque plus comme à l'époque de mes premiers edit où j'avais reçu comme on dit au Québec, un char de marde de la part de gens s'étant auto-proclamés demi-dieux de la WS parce que j'avais oublié de mettre un nowiki ou un {{Tiret}} sur une page... J'étais loin d'être parfait à mon arrivée sur le projet, et 5 ans plus tard, je ne pense pas pouvoir me qualifier autrement que d'expérimenté mais jamais je n'aurai la prétention de me croire parfait. Ferai-je attention à l'avenir? Je crois pouvoir sincèrement affirmer que j'ai toujours fait attention. Ferai-je à nouveau un texte sur lequel certaines variations pourraient me passer entre les doigts sans que je m'en aperçoive? Aucun doute là-dessus! Vais-je m'en vouloir lorsque je m'en apercevrai? Affirmatif! Vais-je être blessé, insulté, si quelqu'un me reproche de l'avoir fait... Oh que non! L'erreur humaine est de ce monde et comme je ne ferai jamais, sciemment, une telle action, jamais personne ne pourra me faire sentir coupable d'avoir fait ce que je croyais la bonne chose à faire en toute bonne foi. À mon tour, j'espère sincèrement que mon explication en réponse à ton message ne sera pas mal pris... Je reconnais et comprends tes inquiétudes, mais un peu de recul et compréhension envers ceux qui ont fait une action en toute bonne foi serait parfois souhaitable. Amicalement et sincèrement, --Ernest-Mtl (d) 6 février 2019 à 01:48 (UTC)[répondre]
Je le répète, Ernest-Mtl, je reconnais que c'est un travail utile que de mettre en rapport les textes et les FS, et je salue particulièrement le travail de recherche et d'import de FS manquants. Mais le M&S est un outil à manipuler avec beaucoup de précautions, et mon message ne visait qu'à inciter ceux qui l'utilisent à prendre davantage de précautions en l'utilisant.
Comme il n'y a pas d'urgence (on peut oublier de temps en temps les statistiques) :
  • Pourquoi pas remplacer une édition par une autre, mais en ce cas, sans faire de M&S : proposer simplement le FS en lien, et remplacer le texte par la transclusion après la correction des pages
  • Quand on M&S du théâtre non formaté, on perd (on fait perdre) un temps précieux ensuite à mettre les modèles de personnages page par page ; si on n'est pas à l'aise pour faire le formatage, ou si on n'a pas le temps, ou pas envie de formater la pièce en question, on peut proposer cela à la communauté, ou simplement attendre...
Bref, même si on est de toute bonne foi (et je n'ai jamais pensé autre chose), je répète qu'un peu de recul sur la question est une bonne chose, et qu'il est important de mieux penser au travail de correction qui vient après. C'est donc une critique à visée constructive : même si le travail de vérification est fait, il faudrait sans doute mieux le faire.
Ce qui me fâche, en revanche, dans ton message, c'est ce que tu dis du « char de marde » reçu lors de tes premières contributions. Comme ce n'est pas du tout dans les usages de Wikisource, j'ai eu la curiosité d'aller voir. Là, il y a un truc qui m'échappe. --Acélan (d) 6 février 2019 à 07:51 (UTC)[répondre]
Ernest avait remercié Aristoi de cet accueil, je suppose que c'est à autre chose qu'il fait allusion. --Zyephyrus (d) 7 février 2019 à 16:58 (UTC)[répondre]
Notification Acélan et Ernest-Mtl : Je me permets d’intervenir à ce sujet, faisant beaucoup de recherches de sources ; Oui le M&S qui ne correspond pas est problématique ; Oui il y a des erreurs, oui il y a des éditions qui ne correspondent pas. Mais si les contributeurs de pages sans fac-similé citaient leurs sources, mettaient un lien qui pointe vers un fac-similé plutôt que vers un site non exploitable (Pour le théâtre par exemple où on a eut des imports en masse pendant plusieurs périodes avec des contributeurs qui ne répondaient pas à nos demandes de source), on ne se poserait pas la question et il n’y aurait sans doute pas d’erreur. Maintenant la question de fond n’est-elle pas plutôt : "un texte non sourcé, qui ne revoie pas à un fac-similé doit-il figurer sur Wikisource ?" Et "doit-on passer des heures à faire une recherches pour en trouver la provenance ?" Si la réponse est non, il nous faut supprimer toutes les pages sans source exploitable et je me ferai un plaisir, n’en déplaise à certains qui veulent tout garder, de le faire. C’est moins de boulot pour moi. Maintenant quand j’ai un livre qui correspond au texte sans fs, je fais 3 à 4 sondages pour voir si ça correspond, et malgré mon attention et ce travail, il y a des textes qui varient beaucoup entre les parties recherchées et que mon sondage n’a pas permis de trouver. Maintenant pour le théâtre, il n’y a pas si longtemps que ça, on m’a demandé de faire un M&S sur un texte non formaté, je pensais que celui qui me le demandait, ferait la mise en forme après, et bien non ! Et là le M&S ne change rien, un texte mal foutu sans fac-similé, reste un texte mal foutu avec fac-similé en passant par le M&S, mais il à une valeur ajoutée : il a une source certaine. Et cette valeur ajoutée me suffit. De plus les textes sont mis "à corriger" donc 2 relectures devraient normalement résoudre le problème. Pour le reste, on a aussi énormément de texte mal ficelés, même passer en corrigé et validé et qui ne sont pas issus de M&S, que dans la masse, ceux que l’on rajoute me semble quelques cacahuètes fraiches sur un tas déjà bien pourri avant notre travail. Mais on fait ce qu’on peux et on continuera à faire ce qu’on pourra, tant qu’on acceptera des textes sans sources et sans fac-similé. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 février 2019 à 09:37 (UTC)[répondre]
Notification Acélan : En effet, pour le théâtre, au début, on faisait les M&S, mais Notification Hsarrazin : nous a gentiment mis au courant des problèmes que ça causait, d'où la création d'une section spécifique aux pièces, Wikisource:Facsimilé_à_intégrer#Pièces_de_théâtre, afin que le jour venu, nous puissions faire un match manuel avant de faire le split pour s'assurer de ne pas briser les personnages des répliques, etc... Si on avait continué malgré les avis, je comprendrais... ce n'est pourtant pas le cas.
Et comme toi, j'étais allé vérifier ma page d'archive également afin de m'assurer que je ne ferais pas du flame talk contre quiconque au cas où certains des commentaires que j'avais reçu y étaient et donc aurait pointé directement quelqu'un et repartir de vieilles guerres qui sont actuellement dans les limbes (ou le purgatoire, c'est selon! Mort de rire). Mais pourquoi risquer de laisser des traces sur un wiki quand on peut tout simplement apostropher, en personne, le coupable et le traiter d'incompétent, au lieu de lui demander gentiment comment on peut l'aider à partir ses contribution du bon pied? Je peux te confirmer cependant que si Notification Aristoi : n'avait pas été là et ne m'avait pas si patiemment renseigné sur les méthodes, les modèles, la mise-en-page, etc, j'aurais fini par faire la même chose que sur Wikipédia, c'est-à-dire quitter à cause d'une communauté qui, à mon arrivée, me semblait aussi fermée que sur WP. Mais je vais restreindre mes discussions, mes envolées et me terrer dans le défi où j'ai moins de chance de fâcher les gens... --Ernest-Mtl (d) 6 février 2019 à 12:42 (UTC)[répondre]
Tu n'as vraiment pas eu de chance pour ton arrivée, parce que pour ce que j'en sais, c'est rare de se faire mal recevoir ici. Surtout que tes premières interventions étaient tout à fait acceptables, et qu'Aristoi n'a pas tardé à t'expliquer les choses.
Pour le théâtre, ça me fait bien plaisir que la question soit intégrée (elle l'est visiblement depuis très peu de temps, à peine plus d'un mois, si j'en crois l'historique des M&S effectués, mais si elle l'est, c'est parfait, merci Notification Hsarrazin :), parce que je trouve très fastidieux de faire des copier-coller des modèles de personnages quand il est tellement plus rapide de faire des remplacements en lots sur l'ensemble du texte — à condition, bien sûr, de ne pas se mélanger les pinceaux.
Tout cela me rassure beaucoup sur la future qualité des M&S effectués, je n'en demandais pas davantage. --Acélan (d) 6 février 2019 à 13:09 (UTC)[répondre]

Notification Acélan : si c’est moi qui ait fait la boulette, il suffit de me le dire et je m’occuperai de la mise en forme pour le théâtre. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 février 2019 à 14:15 (UTC)[répondre]

Merci Le ciel est par dessus le toit !Merci ! ; en l'occurrence, non, ce n'est pas toi. --Acélan (d) 6 février 2019 à 15:28 (UTC)[répondre]
J'arrive en retard, juste pour insister: le but de Wikisource n'est pas de produire des constructions cachères, texte parfait appuyé sur un fac-simile indiscutable ; le but est de proposer aux lecteurs des textes lisibles. Il m'arrive de tomber sur un texte qui était parfaitement lisible, que le Match et Split a transformé en bouillie, fusionnant les titres de chapitre ou de paragraphe avec le texte de la fin du chapitre précédent et créant des démarcations arbitraires. J'essaie alors de réparer. C'est ce que celui qui avait fait l'opération aurait dû faire aussitôt après. Ou alors il aurait mieux fait de placer le Modèle:Index ( {{Index|... nom du fichier FS ...}} qui crée l'onglet source, et d'attendre d'avoir le temps de faire l'opération en entier. Mais bon, on dirait que faire baisser le chiffre des pages "sans FS" est un but, pas un moyen. --Wuyouyuan (d) 7 février 2019 à 09:54 (UTC)[répondre]
Je me disais aussi : "c’est étonnant que Wuyouyuan ne soit pas encore intervenu"… je commençais à m’ennuyer. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 février 2019 à 10:20 (UTC) Oh, pertinent et bienveillant (surplombant, même). --Wuyouyuan (d) 7 février 2019 à 10:48 (UTC)[répondre]
Pensée de l'escalier: si un expert peut faire que le Modèle:Index alimente une catégorie "Catégorie:Fac-simile à exploiter" ou autre. Ca aiderait à voir où on peut intervenir. --Wuyouyuan (d) 7 février 2019 à 10:48 (UTC)[répondre]
Fait - pas terriblement "expert"... va falloir attendre un peu pour que la catégorie se remplisse Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 7 février 2019 à 13:10 (UTC)[répondre]
J'ai bien peur que la Catégorie:Fac-simile à exploiter contienne principalement des faux positifs, le modèle Index étant utilisé comme un artifice pour relier au fac-simile une page qui n'est pas dans le livre (typiquement, un sommaire, ou la page principale). Voir dans L’oublié, livre canadien dont le fichier n'offre aucune page de garde pour y loger le sommaire, un artifice alternatif que je viens de construire (174e et dernière page), encore plus tiré par les cheveux, inspiré par la solution que Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit emploie pour rattacher les pages volantes et les sortir du comptage des "pages sans FS".--Wuyouyuan (d) 7 février 2019 à 15:20 (UTC)[répondre]
L’artifice qu’utilise Le ciel est par dessus le toit, lui a été suggéré par Phe en 2015 ou 2016 (je crois que c’était sur Irc, on devrait pouvoir retrouver la conversation). --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 février 2019 à 16:27 (UTC)[répondre]
effectivement ! je m’en souviens bien... Sourire - il n'est pas très facile de purger une page de maintenance quand on est obligé d'y maintenir pour des raisons techniques toujours les mêmes pages Clin d'œil
au moins, la mise en place de cette catégorie aura permis d'y faire le ménage...
si la catégorie est, par ailleurs, presque vide, c'est surtout parce que la plupart des bouquins ont été découpés et transclus... et que le modèle n'est, pour le moment, pas utile (au sens où tu l'entendais Wuyouyuan) - et c'est pourtant bien à ça qu'il devrait servir... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 7 février 2019 à 16:47 (UTC)[répondre]
Il y a plusieurs sujets traités ici : la correspondance du texte avec la source, la qualité des données splittées (apostrophes courbes, espaces, …, … ), la coexistence de plusieurs versions du texte. Tout ne colle pas parfaitement, tout le monde ne travaille pas de la même manière… et il n'est effectivement pas obligatoire pour un texte d'avoir une source sur le projet. Je me suis aussi aperçu du grand intérêt de comparer deux éditions d'un même texte (d'éditeurs différents) pour traquer les coquilles et améliorer au final les 2 versions du texte. Bonne journée Sapcal22 (d) 3 mars 2019 à 14:19 (UTC)[répondre]

Homonyme ou pas ?[modifier]

Bonjour, j'essaye de télécharger (correctement) "La grande cuisine illustrée : sélection raisonnée de 1221 recettes de cuisine transcendante" (cf Gallica). Je renseigne donc à l'avance, les pages des auteurs et du préfacier du Wikidata.

Je cherche des infos sur l'auteur "secondaire" de cette somme culinaire : "Prosper Salles (Q61676899)". Je suis tombée sur cette page : base des morts pour la France.

Pensez-vous que cela soit la même personne, ou que cela soit douteux ?

Merci d'avance.

--Newnewlaw (d) 10 février 2019 à 18:56 (UTC)[répondre]

bonsoir Newnewlaw,
je pense qu'il s'agit d'un homonyme, car Prosper Salles a aussi écrit un autre livre avec Montagné, en 1929 "Le grand livre de la cuisine" (il était donc encore en vie en 1929 - je cite Le Journal du 30 décembre 1929[1] :
J'ai reçu, à ma grande joie, un énorme livre de cuisine (...) Ses auteurs sont deux maîtres, deux virtuoses de la casserole, devant lesquels la grande famille des cuisiniers de France, d'Auvergne et de Navarre s'incline (...) Prosper Montagne et Prosper Salles, tout comme Escoffier, Heyraud, Foucou et tant d'autres, sont des Méridionaux du plus pur cristal, (...) Prosper Salles fit à Paris ses premières broches, il y a longtemps, à l'ancien restaurant Bonvalet. Plus tard, il se vit élevé à l'honneur de diriger, à Monte-Carlo, pendant dix années consécutives, les cuisines d'un hôtel célèbre (L'Hôtel de Paris) avec, comme coadjuteur, Prosper Montagné. -> Il est donc l'aîné de Prosper Montagné, ou de la même génération, puisqu'il le prend comme sous-chef Sourire, un peu avant 1900[2] ! (donc sa date de naissance est largement antérieure à 1884...)
Prosper Salles a aussi été été l'élève de Philéas Gilbert (Q61676450) -> [3]
enfin, j'ai consulté rapidement Geneanet, et j'ai trouvé plus de mentions 150 entre 1850 et 1950 : le nom de Prosper Salles n'était pas très rare, en particulier dans le sud de la France, et qu'il y en a eu plusieurs... Maintenant, il va falloir trouver le bon ^^ --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 10 février 2019 à 19:53 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin :, Merci Merci ! --Newnewlaw (d) 10 février 2019 à 20:34 (UTC)[répondre]
en cherchant des infos, j’ai vu qu'il existe un "Grand dictionnaire des cuisiniers" (paru en 2015), qui est consultable au moins à la Bnf et à la Bu de la fac d'Angers... peut-être disponible dans les bonnes librairies ^^--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 10 février 2019 à 20:39 (UTC)[répondre]

Coquille dans une transclusion de la page 202 de Roland furieux[modifier]


Cette coquille ne figure ni dans la page-source, ni dans la transclusion en texte entier. Est-ce que quelqu'un comprend d'où elle vient ?

Merci de votre aide !

--Zyephyrus (d) 11 février 2019 à 15:47 (UTC)[répondre]

C'est corrigé. La faute de frappe était dans l'includeonly de la page TDM Page:L’Arioste - Roland furieux, trad. Reynard, 1880, volume 4.djvu/301. (Elle est toujours dans le noinclude de la page suivante) Manseng (d) 11 février 2019 à 17:29 (UTC)[répondre]

Le Livre de la voie et de la vertu (Daodejing en pinyin sans tons), de Lao Tseu (Laozi en pinyin sans tons) porte ce nom dans la page d'homonymie de l'ouvrage. J'ai eu la tentation de le renommer Daodejing en pinyin (comme il est sur Wikipedia et comme on devrait pratiquer avec tout ce qui est chinois), mais auparavant j'aimerais savoir d'où vient ce nom, qui n'est dans aucune transcription dont j'aie entendu parler, et qui n'est le titre d'aucune des cinq traductions que nous offrons ici. Il y a sûrement une raison. --Wuyouyuan (d) 11 février 2019 à 16:05 (UTC)[répondre]

Salut Salut ! Wuyouyuan !
l'auteur originel de cette contribution... n'a contribué qu'à sa mise en place :(
par contre, j'ai trouvé cette graphie sur plusieurs éditions mentionnées à la Bnf (voir liste des graphies sur la notice d'oeuvre (FR-BNF 12231883c)) - de 1905 à 2015 au moins, et en particulier la traduction de "Liou Kia-hway" (http://viaf.org/viaf/46771245 刘家槐‏) (toutes les éditions publiées par Gallimard). Si l'auteur de la page avait entre les mains une édition papier portant cette graphie, il l'aura sans doute considéré comme "la bonne" - c'est "l'effet Gallimard" Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 11 février 2019 à 17:45 (UTC)[répondre]
Déjà s'appeler Liou Kia-hway au lieu de Liu Jiahuai (pinyin) c'est un signe de conviction anti-transcription normalisée. Si je ne me trompe pas, c'est une transcription de Hong-Kong (adaptée au cantonais). Je ne vais toucher à rien, tant qu'il n'y aura pas un consensus fort autour du pinyin. Et comment réunir un consensus quand l'effectif de ceux que ça inquiète est si petit. Conservons donc le mini-Babel dont les Chinois eux-mêmes n'arrivent pas à venir à bout, pour quantité de raisons, pas toutes linguistiques. Les redirections existent. --Wuyouyuan (d) 11 février 2019 à 20:10 (UTC)[répondre]
je ne sais pas si c'est une question de "conviction" ou une question d'ancienneté de la transcription : en effet, la première édition qui lui est rattachée date de 1958 (sa thèse), date à laquelle le pinyin n'était pas répandu (pas en Europe en tout cas)... Je me souviens de son adoption "officielle" et des changements que ça a apporté, alors que j'étais au lycée... c'était il y a 40 ans (seulement)... Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 11 février 2019 à 20:34 (UTC)[répondre]
Comme je le disais en 2011 sur Discussion:Dao de jing « je n’ai aucune idée d’où viennent les graphies comme Tao tö king ». C'est sans doute quelque chose qui s'est perdu dans les méandres de l’histoire.
Pas d'opposition au renommage mais pour quel graphie ? (sans tons pour des raisons d'accessibilité mais tout attaché ou avec des espaces ? là encore, voir les discussions sur la page de discussion sur fr.wiki).
Cdlt, VIGNERON (d) 11 février 2019 à 22:02 (UTC)[répondre]
Vu. Pour l'instant, je ne fais rien, sauf ajouter des redirections pour améliorer la visibilité. On va aussi se demander pourquoi Auteur:Lao Zi s'appelle Lao Tseu en affichage. C'est sans fin. --Wuyouyuan (d) 12 février 2019 à 13:08 (UTC)[répondre]
Bonjour. Pour le nom affiché de l'auteur, c'est sans doute le nom sur Wikidata qui prend le pas sur le nom de l'article. Mais il devrait être possible de renommer la page Auteur pour rediriger Lao Zi vers Lao Tseu. --Consulnico (d) 14 février 2019 à 13:07 (UTC)[répondre]

Le Parti Socialiste[modifier]

Sur Livre:Vermorel - Le Parti socialiste.djvu du Defi 5000 il y avait quelque chose de bizarre dans la préface alors je suis allé voir sur Gallica et il manque la première page de la préface (La situation politique de la France appelle les plus graves réflexions, etc.) ! Est-ce qu'on peut faire quelque chose ? Hektor (d) 13 février 2019 à 16:38 (UTC)[répondre]

oui, sans doute...
Notification Anicium : est-il possible de coller cette page à la place de la page de copyfraud de Gallica (donc à la place de la première page du scan), stp ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 13 février 2019 à 17:55 (UTC)[répondre]
C'est fait, avec l'outil magique DjVuToy. --Wuyouyuan (d) 13 février 2019 à 20:02 (UTC)[répondre]
Pensée marginale: Pourquoi celui qui a téléchargé le FS sur Commons a-t-il raboté toutes les 11 pages précédentes du fichier de Gallica, y compris le titre ? Craignait-il de manquer de place ? (Quelqu'un se dévouera-t-il pour coller la page de titre à la fin du fichier.) --Wuyouyuan (d) 13 février 2019 à 20:07 (UTC)[répondre]
Merci à tous. Hektor (d) 13 février 2019 à 21:09 (UTC)[répondre]

Je viens de tomber sur cette catégorie qui est peuplée (quelques dizaines) mais n'existait pas. Je l'ai créée et je l'ai référencée sur Wikidata où elle existe déjà en général. Mais qu'est-ce que cela signifie, et quelle est la magie associée à l'International Standard Book Number ? --Wuyouyuan (d) 15 février 2019 à 17:15 (UTC)[répondre]

Wuyouyuan, Le moteur de Wikisource ajoute de façon automagique une catégorie à toute page qui comprend, par exemple, ISBN 2-8257-0832-1. J'ignore l'utilité d'une telle catégorie. — Cantons-de-l'Est discuter 15 février 2019 à 18:16 (UTC)[répondre]
Bonjour. Dans la catégorie de fr.wikipédia, il est indiqué que ces liens magiques ont vocation à disparaître « à terme ». Peut-être devrions-nous importer le w:Modèle:ISBN wikipédien dans Wikisource, car je n'ai pas trouvé d'équivalent. --Consulnico (d) 15 février 2019 à 18:25 (UTC)[répondre]

Mise en page[modifier]

J'aimerais diminuer la largeur de l'encadré, et le porter en couleur noire.
Page:L'Art pendant la guerre 1914-1918.djvu/11
Qui pourrait m'aider ? Merci.--Kaviraf (d) 15 février 2019 à 18:12 (UTC)[répondre]

Notification Cantons-de-l'Est : Merci de t'être penché sur la question. En fait, je n'ai pas bien formulé ma demande. J'aurais souhaité diminuer l'encadré et changer la couleur où est inscrit au milieu de la page : "l'Art … des Batailles" Merci.--Kaviraf (d) 15 février 2019 à 18:35 (UTC)[répondre]

Kaviraf, Voyez ma seconde proposition. — Cantons-de-l'Est discuter 15 février 2019 à 19:49 (UTC)[répondre]

Notification Cobalt~frwiki, Cantons-de-l'Est et Manseng : Un grand merci à vous trois. Le résultat attendu est au rendez-vous. Super ! Excellente palette de couleurs, de quoi passer la soirée. Merci Merci ! :))--Kaviraf (d) 15 février 2019 à 21:21 (UTC)[répondre]

Image de l'année 2018, vote premier tour[modifier]

Bonjour les wikisourciens,

Très peu de temps pour voter le premier round  : en effet ce premier round se termine demain à 23:59:59.


Pas très satisfaisant mais mieux que rien, ces liens :

Wikimedia Commons, palmarès 2018 en anglais

Wikimedia Commons, palmarès 2018 en français

...et traduction instantanée Google :



Amitiés à tous :-)

--Zyephyrus (d) 16 février 2019 à 19:43 (UTC)[répondre]

Richelet - Dictionnaire françois[modifier]

Bonjour à tous,

Je me suis aperçu que pour les deux tomes de Livre:Richelet - Dictionnaire françois, 1706, P1, A-L.djvu, les pages sont dans le désordre dans le FS. Est-ce qu'il faut mieux inverser les pages dans le djvu ou réimporter depuis Gallica ou de Google Books avec un nouvel OCR ? De plus, est-ce utile de découper le texte en deux parties ? --Shev123 (d) 16 février 2019 à 20:53 (UTC)[répondre]

Au premier coup d'oeil, le désordre semble considérable et dès les premières pages. La dernière page du premier fichier est la première page du second. Avec un point encourageant: on dirait qu'il ne manque pas de pages. Il semble aussi qu'il y a d'autres exemplaires en ligne, chez Google, à diverses dates. Il me semble sage d'en examiner quelques uns et d'en choisir un en meilleur état que celui de Gallica, qui avait peut-être été relié par un relieur illettré (ça existait, d'où le rappel du premier mot de la page suivante en bas à droite de chaque page, dans beaucoup de livres jusqu'au milieu du XIXe siècle). Bémol pour l'origine Google: la couche texte sera partielle, Google ayant largement renoncé, voir texte brut pour avoir une idée. Pour les deux parties, les malheurs qu'on encourt en maniant un livre trop gros sont bien pires que les petits tracas du raccord de plusieurs volumes. --Wuyouyuan (d) 16 février 2019 à 21:20 (UTC)[répondre]
Seconde pensée : Pour l'inventaire des dégâts, faire patiemment un pagelist exact. Peut-être que le total des interventions nécessaires n'est pas si grand.--Wuyouyuan (d) 16 février 2019 à 21:23 (UTC)[répondre]
Troisième pensée: après avoir fait défiler un grand nombre de pages du PDF téléchargé depuis Gallica, tout en écoutant Haydn, concertos pour violoncelle, Rostropovitch, je ne retrouve pas les discontinuités fantaisistes du DJVU, mais parfois une rupture dans la numérotation des pages alors que la continuité du texte est assurée (la page 554 est suivie d'une page 279 puis la page 282 est suivie de 559, 580e du PDF). Créer un DJVU neuf, et le comparer à l'existant. --Wuyouyuan (d) 16 février 2019 à 22:25 (UTC)[répondre]

Des outils en panne[modifier]

Bonjour,

Au moins un serveur qui héberge les outils complémentaires est en panne. Les programmeurs travaillent à les remettre en fonction ; ça pourrait prendre jusqu'à une semaine. [4]

Cantons-de-l'Est discuter 16 février 2019 à 21:51 (UTC)[répondre]

Demande d'aide fichier avec pages manquantes[modifier]

Bonjour, quelqu'un pourrait-il m'aider à modifier Fichier:Salles et Montagné - La grande cuisine illustrée, 1900.djvu pour y inclure les pages manquantes ?

Il faudrait - dans le fichier source :

  • entre le folio 530 (paginé 522)
  • et le folio 531 (paginé 529)

Ajouter - de cette autre source :

  • les folios 539 à 544

Je n'arrive pas à télécharger les folios de l’autre source et je ne sais pas faire de la composition avec un fichier PDF ou DJVU.

Si c'était possible, il serait bien de lancer aussi une reconnaissance de caractère (OCR) pour avoir un DJVU plus pratique.

Merci d'avance.

--Newnewlaw (d) 17 février 2019 à 13:30 (UTC)[répondre]

Salut ! Je peux y jeter un oeil demain ou ce soir (sans garantie !). Est-ce qu'au passage il est possible de sortir les 2 pages d'avertissement Gallica ? Au prix d'un déplacement des premières pages transcrites bien sûr :) syb~anicium 18 février 2019 à 15:51 (UTC)[répondre]
pour éviter un renommage... on peut peut-être envisager de leurs substituer des pages blanches, non ? Clin d'œil --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 février 2019 à 16:26 (UTC)[répondre]
Bien entendu j'avais immédiatement songé à cela (^^"). Merci Notification Hsarrazin : pour ta remarque ! syb~anicium 18 février 2019 à 17:18 (UTC)[répondre]
Fait Voici un fac-similé aux petits oignons, normalement. Jamais un fac-similé ne m'a autant donné faim. J'ai même dû m'interrompre pour aller manger. Cerise sur le gâteau : la page 2 présente maintenant les signatures des auteurs. Je te laisse rectifier le pagelist pour les 2 premières pages, et indiquer la provenance des pages ajoutées Sourire. Bon appétit ! syb~anicium 18 février 2019 à 19:42 (UTC)[répondre]
Notification Anicium : Merci Merci ! c'est parfait !!! --Newnewlaw (d) 24 février 2019 à 11:16 (UTC)[répondre]

Discutons à propos des discussions[modifier]

"icône montrant deux bulles de dialogue"

La Fondation Wikimédia programme actuellement une consultation globale sur la communication. Le but est d’amener les wikimédiens et les autres personnes préoccupées par Wikimédia à améliorer ensemble les outils de communication.

Nous voulons que tous les contributeurs puissent parler les uns aux autres sur les wikis, quelles que soient leur expérience, leurs compétences et leurs appareils.

Nous cherchons l’intervention d’un maximum de parties différentes de la communauté Wikimédia. Il faut de multiples projets, de multiples langues et de multiples perspectives.

Nous sommes en train de planifier la consultation. Nous avons besoin de votre aide.

  • Nous avons besoin de bénévoles pour atteindre leurs communautés et groupes d’utilisateurs. Vous pouvez aider en créant une page de discussion et en gérant une discussion. Vous pouvez inscrire votre groupe de participants ici.
  • Vous pouvez également aider à construire la liste des nombreuses manières différentes dont les personnes échangent les unes avec les autres. Tous les groupes actifs sur les wikis et autour n’utilisent pas les mêmes moyens de communication : les wikis eux-mêmes, des réseaux sociaux, des outils externes… Dites-nous comment votre groupe communique.

Bientôt, nous vous inviterons à laisser des avis individuels à propos des pages de discussion et sur les autres moyens que vous utilisez pour communiquer. Ensuite, nous débattrons les idées avec le groupe.

Vous pouvez lire plus sur le processus complet sur mediawiki.org. Si vous avez des questions ou des idées, vous pouvez laisser des commentaires sur le processus de consultation dans la langue que vous préférez.

Merci ! Nous nous réjouissons de discuter avec vous. Trizek (WMF) (d) 18 février 2019 à 14:52 (UTC)[répondre]

Conventions de nommage : articles de périodiques qui sont des recensions d'ouvrages[modifier]

Bonjour,
Suite à deux créations récentes d'articles, Hsarrazin m'a fait remarquer, à juste titre, que je ne respectais pas les habitudes concernant les titres d'articles.
Le hic, c'est que :

  • Il s'agit davantage d'usages que de conventions (mais d'usages bien ancrés, puisque Wikisource compte un grand nombre d'articles de la Revue des Deux Mondes, en particulier), et rien ne figure dans Aide:Conventions de nommages des œuvres ;
  • En l'occurrence, il s'agit d'articles du Journal des sçavans, qui traitent d'ouvrages : il est donc délicat de donner aux articles les titres des œuvres recensées, même si ces œuvres ne figurent pas sur Wikisource.

Pour résoudre le problème, Hsarrazin me propose la solution suivante : pour un article traitant du livre De la digestion et des maladies de l’estomac, de Philippe Hecquet, de choisir le titre « De la digestion et des maladies de l’estomac » (de Philippe Hecquet)
Cette solution me semble satisfaisante. Qu'en pensez-vous ? Voyez-vous des inconvénients à procéder de cette façon ? Au cas où cette solution convienne, est-ce que je l'ajoute à la page d'aide mentionnée ci-dessus ?
En cas d'absence de réponse, je procéderai ainsi concernant au moins les articles en question, que pour le moment je laisse avec les titres choisis provisoirement. --Acélan (d) 19 février 2019 à 11:07 (UTC)[répondre]

Bonjour. Je n'apprécie pas trop les guillemets « », car c'est tout de même le titre du texte, et je ne sais quel en serait le rendu dans le moteur de recherche. Pourquoi pas plutôt De la digestion et des maladies de l’estomac (Nicolas Andry, article critique), un peu à la manière de Wikipédia, pour clarifier le contenu de ce qui est dans le texte ? --Consulnico (d) 19 février 2019 à 11:22 (UT C)
Merci pour ta réponse, Consulnico. C'est envisageable également - mais sans le nom de l'auteur de l'article : les articles ne sont pas signés, et si celui-ci peut être attribué sans ambiguïté, ce ne sera pas le cas en général. Si d'autres se prononcent contre les guillemets, ça pourrait donc être De la digestion et des maladies de l’estomac (article critique), ou De la digestion et des maladies de l’estomac de Philippe Hecquet (article critique). --Acélan (d) 19 février 2019 à 11:54 (UTC)[répondre]

Numérotation des notes et appels de notes : utilisation de lettres[modifier]

Bonjour, je reviens sur une question qui a déjà été abordée en 2015 (et aussi en 2017) mais sans suite jusqu'ici : je souhaiterais disposer de notes et appels de notes numérotés avec des lettres à la place de nombres.

Je suis en train de reprendre le système de notes de Livre:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu, où l'auteur définit explicitement 3 groupes de notes (il y en a plusieurs milliers) :

  • I. Les chiffres arabes (1, 2, etc.) se rapportent aux « variae lectiones ».
  • II. Les astérisques (*, **, etc.) se rapportent aux remarques sur la grammaire, etc.
  • III. Les lettres (A, B, etc.) se rapportent aux notes sur les sources.
Exemple, voir la page Page:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu/68.

Hildepont avait un besoin similaire sur Livre:Kant - Critique de la raison pure, I.djvu

En utilisant les groupes de note, pour l'appel de note, on peut avoir des lettres minuscules (group=lower-alpha) [a] [b] [c] ... (mais pas de majuscules, pas de lettres grecques ou de chiffre romains...). Pour les autres groupes que lower-alpha, les appels de note sont numériques préfixés par le nom du groupe.Ex: [upper-alpha 1] [upper-alpha 2] [upper-alpha 3] ...

Par contre, la numérotation des notes au bas de la page est toujours numérique.

Dans la discussion de 2015, Seb35 indiquait une solution pour mettre en place des lettres comme numérotations de notes.

  • pour la numérotation des appels de note , il suffit de créer sur wikisource des pages [MediaWiki:Cite link label group-nom du groupe], en les récupérant sur d'autres wikis. Pour l'instant, seule existe la page MediaWiki:Cite link label group-lower-alpha.
  • Pour la numérotation en bas de page, sa proposition consistait à ajouter dans MediaWiki:Common.css :
div ol.references {
    font-size: 90%;
    list-style-type: inherit;
}
et intégrer chaque tag <references /> dans un <div>: <div style="list-style-type: lower-alpha;"><references group="lower-alpha" /></div>

Sans être expert ni administrateur, j'ai fait quelques essais de cette solution, en modifiant mon common.css utilisateur. La solution de Seb35 permet effectivement d'avoir des lettres, que ce soit en mode page ou dans les transclusions.

Par contre, quand le tag <references /> n'est pas dans un <div style="list-style-type:...> , comme c'est le cas sur les pages existantes, on n'a plus de numérotation du tout. C'est dû au fonctionnement du inherit, qui ne met pas de valeur par défaut, quand il n'y a rien à hériter dans la classe parente.

J'ai essayé de pallier ce problème en ajoutant en plus dans le commonCSS :

.mw-parser-output {
	list-style-type: decimal;
}
ça permet d'obtenir aussi le fonctionnement actuel du tag <references> seul.
Mais si ce tag est imbriqué dans un autre div (<poem> , tableau, encadré, centré, ...) on perdra quand même la numérotation : est-ce-que ça arrive ?

Au cas où, ma dernière tentative a consisté à créer une classe dédiée :

div.reference_container {
	list-style-type: decimal;
}
.reference_container ol.references {
    font-size: 90%;
    list-style-type: inherit;
}
et à utiliser dans le wiki le code suivant <div class="reference_container" style="list-style-type: lower-alpha;"><references group="lower-alpha" /></div>
Là, ça à l'air de fonctionner sans risquer de créer de régression.

Pour conclure, si un expert, administrateur pouvait se pencher sur la question, je lui en serais reconnaissant, d'autant que je travaille aussi occasionnellement sur Livre:Bayle - Dictionnaire historique et critique (1820) - Tome 1.djvu où l'auteur a défini 5 types de notes !!

Manseng (d) 19 février 2019 à 15:59 (UTC)[répondre]

Le remède universel, c'est l'utilisation des modèles de note explicite Modèle:Refa, Modèle:Refl, qui permettent tout, y compris la note appelée depuis une note, moyennant un effort d'organisation et une minutie (pas d'automatismes, il faut tout vérifier) qui fatiguent les plus résistants (je connais). Voir un exemple (à ne pas suivre): Introduction aux Mémoires historiques de Sima Qian, et un autre Les Quarante-Deux Points d’enseignement --Wuyouyuan (d) 20 février 2019 à 14:07 (UTC)[répondre]
Manseng, Je crois que la proposition de Seb35 est la plus simple. Maintenant, est-ce que la communauté veut ces ajouts (via un sondage) ? Si oui, que l'on m'informe pour que je prépare les listes adéquates qui pourront être versées dans les pages appropriées. — Cantons-de-l'Est discuter 20 février 2019 à 18:46 (UTC)[répondre]
En tant qu'obscurantiste de service, je suis peu enthousiaste pour ajouter quelque chose à la montagne de fragilités qu'est le mécanisme de génération des affichages pour le lecteur. Sachant que ce n'est jamais fini. Il y aura toujours besoin d'une subtilité de plus pour être exactement "comme dans le livre". Or les outils de base permettent de faire exactement ce qu'on veut dans le peu de cas qui s'écartent de la banalité, moyennant un peu plus de travail. --Wuyouyuan (d) 20 février 2019 à 20:53 (UTC)[répondre]
L’inconvénient du système {{refl}}/{{refa}}, c’est qu’il oblige à mettre les notes (avec {{refa}}) sur une autre page que celle où se trouve l’appel de notes (à moins peut-être de mettre en place un système complexe de sections réservées aux notes sur chaque page…). C’est forcément plus compliqué pour la maintenance. C’est pourquoi je l’utilise pour des notes de fin de chapitre ou de fin de volume (où la note est effectivement sur une autre page que l’appel).
Pour l’article Adamites que j'ai transcrit dans le dictionnaire de Bayle, j’ai choisi d’utiliser des notes de bas de page classique pour celles qui ont des lettres minuscules, mais je vois avec intérêt ce qu'a fait Manseng (d · c · b), plus proche du fac similé (mais avec l’inconvénient de notes numériques alors que l’appel est une lettre minuscule). La différenciation entre toutes ces catégories de notes a du sens parce qu’elles n’ont pas toutes le même statut. Seudo (d) 27 février 2019 à 16:04 (UTC)[répondre]

Transclusion d'un œuvre bilingue[modifier]

J'ai proposé la traduction d'Appuhn de L’Éthique au Défi. Je fais principalement de la correction et j'ai peu l'habitude de faire des transclusions. Le livre est bilingue français-latin et je n'ai donc pas anticipé cette étape. Avez-vous une idée de la meilleure marche à suivre pour la transclusion ? J'ai vu deux exemples de L’Énéide et je vois que la version originale n'a même pas été corrigée. Je trouverais assez dommage de perdre la dimension bilingue de l'œuvre de Spinoza et d'Appuhn. Dans l'immédiat, je suis d'avis de tout corrigé et de laisser le texte tel qu'il est à savoir, le français suivi du latin et ainsi pour chaque page. Question subsidiaire : est-il possible de faire un export en copiant la pagination de l'œuvre originale pour bien avoir le français et son équivalent latin ? — Alan (d) 21 février 2019 à 07:45 (UTC)[répondre]

Notification Nalou : Pour information, il existe un projet (pas très actif) sur Wikisource dans ce domaine.
Voir :
PS : Dans ce cas, il serait bien d'envisager une collaboration avec la wikisource latin. Peut-être faut-il demander la procédure >>ici<< ?
--Newnewlaw (d) 21 février 2019 à 08:28 (UTC)[répondre]
Salut Salut ! Nalou !
tu tombes bien, pour les éditions bilingues présentées sur une même page, j'ai récemment construit, avec l'aide de @SyB~Anicium, une paire de modèles permettant de mettre le français ici et le latin sur laws, et de transclure proprement : il s'agit de {{EntêteBilingue}} et {{PiedBilingue}} [et leurs contreparties latines, voir menu de gauche], qui, placés en entête et pied de chaque page, permettent de choisir la langue de l'autre projet (latin par défaut), la position du français dans la page (à droite, à gauche, en haut, en bas), et, le cas échéant, la largeur de colonne (pour les puristes).
du coup on peut gérer chaque langue sur son projet, et gérer les transclusions séparément, dans un second temps, sans avoir à injecter tout un tas de sections délicates à gérer Sourire
je m’apprêtais justement à faire une annonce de ces modèles, pour les amateurs... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 21 février 2019 à 08:32 (UTC)[répondre]
Merci à vous deux ! Je suis ravi de découvrir ces deux modèles. Ils tombent à pic. Donc je dois importer le livre sur la WS latine et faire la correction de la partie là-bas. C'est habile. — Alan (d) 22 février 2019 à 15:19 (UTC)[répondre]
Salut Notification Nalou :, pour la création du livre sur Vicifons, c'est à peu prêt ok (il restera à le relier à la page d'Auteur, etc.). J'ai testé les modèles bilingues sur la page 50 ici et là-bas. Cela fonctionne parfaitement sur la page latine (voir ici), mais la page française est inversée et résiste à toutes mes tentatives. Help, Notification Hsarrazin :, a-t-on oublié quelque chose ? :) syb~anicium 22 février 2019 à 18:18 (UTC)[répondre]
Hsarrazin vient de corriger le problème, la transclusion s'opère désormais parfaitement ! Comme en témoigne cette page de Spinoza, où la section en latin est récupérée de façon discrète depuis Vicifons Sourire. N'hésitez pas à tester sur d'autres oeuvres bilingues pour déceler d'autres soucis éventuels ! syb~anicium 3 mars 2019 à 18:14 (UTC)[répondre]
Bonjour, je relis actuellement le juxtalinéaire Livre:Sénèque - De la vie heureuse.djvu. J'ai utilisé {{EntêteBilingue}} et {{PiedBilingue}} qui semblent bien fonctionner. Merci à vous ! Istimirantstella (d) 24 mars 2019 à 09:44 (UTC)[répondre]
Pour les juxtalinéaires, le modèle {{EntêteBilingue}} - {{PiedBilingue}} fonctionne bien 1 page sur 2, celle où le texte latin est en haut et le texte français en bas. Mais sur les autres pages, avec deux colonnes, le texte latin à gauche et le texte français à droite, il n'est pas adapté car par principe on découpe la phrase en segments choisis pour les traduire mot à mot ; or le modèle adapte la longueur des colonnes et on perd la correspondance. Pour ces pages le plus simple semble être de garder les textes latins et français sur Wikisource, et de faire un renvoi {{iwpage}} sur Vicifons. Istimirantstella (d) 24 mars 2019 à 11:04 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Istimirantstella :, et bienvenue sur Wikisource ! Je vais jeter un oeil à cette question de juxtalinéaire, ce serait top de pouvoir utiliser ce modèle pour pouvoir "transclure" ensuite proprement, sans avoir à utiliser des tableaux comme c'est le cas actuellement. Je pense que le modèle peut s'y adapter, peut-être en plaçant un <br /> à la fin de chaque ligne. J'imagine qu'elle s'afficheraient côte à côte sur une page de transclusion où l'on aurait juste 2 colonnes de largeur identique chargeant les deux versions (comme ici par exemple, attention chargement super long, et il faut choisir la bonne "maquette" dans le menu de gauche). Note : il est préférable de placer les deux modèles dans les zones "en-tête" et "pied-de-page", pour ne laisser que le texte dans la zone de correction. Selon tes paramètres, il est possible que ces zones n'apparaissent pas, il faut cliquer sur le bouton correspondant "Afficher/Cacher l'en-tête et le pied de page" dans l'onglet "Outils d'aide à la relecture". Ou plus simple, ici comme sur Vicifons : cocher l'option "Afficher des champs d'en-tête et de pied de page lors de l'édition dans l'espace de nommage Pagina" dans tes Préférences, onglet "Modification". syb~anicium 24 mars 2019 à 11:49 (UTC)[répondre]
Merci pour vos conseils, j'ai déplacé les modèles dans les en-têtes et pieds de page. Je vais continuer à garder les tableaux en attendant une évolution du modèle {{EntêteBilingue}} - {{PiedBilingue}}, le texte étant déjà corrigé et ne demandant qu'à être validé. Par contre pour de prochains textes juxtalinéaires nous pourrions faire l'essai, avec au final une édition stricte du texte français dans Wikisource et du texte latin dans Vicifons ! Istimirantstella (d) 24 mars 2019 à 15:38 (UTC)[répondre]
Merci à toi ! Actuellement, les pages d'édition de cette oeuvre en juxtalinéaire et en plein texte français sont réalisées manuellement, c'est-à-dire qu'elles ne font pas de transclusion du texte corrigé (et donc, ne prennent pas en compte tes corrections !), c'est juste un copier/coller statique. On peut donc imaginer un test sur cet ouvrage que tu auras validé, sans casser tout le travail qui a été fait précédemment. Cela pourrait, je pense, se faire sur une page de brouillon Utilisateur dans un premier temps, pour voir si c'est correct. syb~anicium 24 mars 2019 à 16:33 (UTC)[répondre]
Hum… J'ai fait une tentative avec la page 105, avec cette solution des retours à la ligne, juste pour voir. Cela fonctionnerait presque, mais cela a aussi révélé un problème que seuls des pros comme Notification Tpt : pourraient analyser : avec le modèle {{iwpages}} qui permet de rapatrier des Pages d'un autre domaine linguistique, la page 105 ne s'affiche que si je demande les pages 104 à 106. Impossible de n'appeler que la page 105, j'ai donc ajouté un retour à la ligne dans la colonne française, et le juxta fonctionne. Il fonctionnerait donc si on appelait plusieurs pages, du moins je pense. Autre curiosité, la numérotation est différente entre les domaines FR et LA. Par exemple pour ma page de test sur le Recueil des historiens des Gaules, pour afficher les pages 10 à 89 des deux domaines sur deux colonnes, je dois demander les pages 10 à 89 de la version française et 11 à 89 de la version latine. C'est peut-être lié ? Cela demandera en tout cas d'autres expériences ! En attendant, n'hésite pas à revenir sur mes modifications quand tu seras à la page 105, tout ça est expérimental et devrait être testé sur un juxtalinéaire non commencésyb~anicium 24 mars 2019 à 17:26 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification SyB~Anicium : je n'avais pas remarqué que la page d'édition n'était pas liée < : >. Je ne sais pas où cette correction va nous mener mais c'est intéressant, en tout cas on peut espérer construire un modèle propre pour ces textes particuliers que sont les juxtalinéaires. Il faudra préciser que la correction et la validation doivent se faire dans les deux wiki (Wikisource et Vicifons). Je regarderai aussi la page 105, je note déjà que la longueur des deux colonnes n'est pas identique, alors qu'elle l'est dans le formatage actuel. A bientôt ! Istimirantstella (d) 26 mars 2019 à 19:46 (UTC)[répondre]
Pour obtenir une longueur identique pour les deux colonnes, clique sur "Maquette 1" dans le menu de gauche (Options d'affichage). Il suffirait donc de verrouiller une option d'affichage en largeur 100% et ce serait opérationnel Clin d'œil syb~anicium 26 mars 2019 à 20:08 (UTC)[répondre]

Croissance des wikis[modifier]

Bonjour,

FDans (WMF) (d · c) de l’équipe Analytics à la Fondation a crée un nouvel outil de statistiques pour suivre la croissance des wikis : wikigrowth (sélectionner All Wikisources dans le champs juste sous le titre).

On y voit que le nombre de pages sur la Wikisource en français a augmenté de 10 % (pour comparaison, en anglais : 13 % et en allemand : 5 %) et que les 6 plus grosses croissances sont des langues indiennes (la wikisource multilingue en 5e position devant la majeure partie de sa croissance à l’incubation de la Wikisource en hindi).

Cdlt, VIGNERON (d) 21 février 2019 à 09:46 (UTC)[répondre]

Talk to us about talking[modifier]

Trizek (WMF) 21 février 2019 à 15:01 (UTC)[répondre]

Salut les wikisourciers,
Quelqu'un a-t-il des choses à dire sur ce sujet ? (au hasard sur le système Flow Clin d'œil et pour info, la Wikisource anglophone a déjà commencé directement sur leur scriptorium en:Wikisource:Scriptorium#Talk_to_us_about_talking). Cdlt, VIGNERON (d) 27 février 2019 à 16:36 (UTC)[répondre]
Moi j'aime bien Flow, la seule chose que je regrette vraiment c'est l'impossibilité d'effectuer une recherche dans les discussions. C'était mon avis à deux centimes. :-) R [CQ, ici W9GFO] 27 février 2019 à 17:37 (UTC)[répondre]
Flow sur le scriptorium… on nous a déjà fait le coup sur wikidata, et comme, il n’y a pas de barre avec les outils, comme celle qui figure en bas de chaque page ou ont trouve par exemple les modèles "auteur:" ou "L2s" (je ne sais pas comment elle s’appelle), c’est un peu la galère à utiliser. Je suis très réticent donc à cette proposition. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 février 2019 à 08:45 (UTC)[répondre]
Je pense que tu as lu en diagonale un peu trop rapidement LCEPDLT :-) Aucune proposition n'a été faite pour (éventuellement) installer Flow sur le Scriptorium. Il est question ici d'ouvrir une discussion (sur le Scriptorium ?) pour recueillir l'avis des utilisateurs sur les moyens de communication qu'ils utilisent (Page de discussion classique en Wikitexte, Flow, LQT) : les avantages, les inconvénients, les manques, ce qu'il faudrait améliorer,… ceci pour permettre aux développeurs de concevoir un nouvel outil, ou améliorer ceux existants. Par exemple, les inconvénients du système de discussion en Wikitexte sont l'indentation, à l'aide des deux-points, et la signature des messages non automatique ; pour Flow, c'est par exemple ce que tu évoques, où ce que je disais concernant l'impossibilité de rechercher dans les discussions. R [CQ, ici W9GFO] 28 février 2019 à 09:14 (UTC)[répondre]

Plan d'action Wikimédia France 2019-2020[modifier]

Bonjour à toutes et tous,

Afin de construire son futur plan d'action, le groupe stratégie de Wikimédia France a élaboré un questionnaire pour recueillir les bonnes idées et priorités qui devraient figurer dans ce document. Ce plan d'action fournira un cadre général aux activités de l'association pour 2019 et 2020 mais orientera aussi la conception du budget. Un bilan des idées proposées sera réalisé et rendu public afin que vous en preniez connaissance. Vous trouverez plus d'informations sur le formulaire. Je me tiens à votre disposition si vous avez des questions.

Merci pour votre participation,

Lien vers le questionnaire

Rémy Gerbet WMFr (d) 22 février 2019 à 13:51 (UTC)[répondre]

Marques wikimedia[modifier]

Si vous avez un avis au sujet du futur nom de Wikisource, vous devriez participer à cette discussion

https://wikimediafoundation.org/2019/02/26/leading-with-wikipedia-a-brand-proposal-for-2030/

Pyb (d) 26 février 2019 à 20:20 (UTC)[répondre]


Traduction google du texte mis en lien ci-dessus[modifier]

Il y a quelques mois, on a demandé aux gens du monde entier «Qu'est-ce que Wikimedia?

Presque personne n'a répondu correctement.

Mais si «Wikimedia» n’est peut-être pas largement reconnu en dehors de notre mouvement, il existe un moyen clair d’utiliser nos marques existantes pour mieux faire participer les milliards de personnes qui doivent encore nous rejoindre dans notre vision. Nous pouvons centrer notre système de marques sur Wikipedia, l’une des marques les plus connues au monde.

Telle est la suggestion au cœur d’un projet de recherche et de stratégie de marque visant à examiner comment les marques de Wikimedia pourraient être affinées pour appuyer nos ambitieux objectifs stratégiques à l’horizon 2030. Le projet était dirigé par Wolff Olins, un cabinet de conseil en marques basé à Londres, en consultation avec le personnel de la Wikimedia Foundation, des dirigeants de la communauté et le conseil d’administration.

Le changement de système proposé suggère de transformer Wikipedia en un point d’entrée très visible pouvant être utilisé pour mieux faire connaître au monde notre éventail de projets et leur mission commune. La proposition recommande également de conserver les noms de projet tels quels, tout en raccourcissant «Wikimedia Commons» sous son surnom «Wikicommons» afin de l'adapter à la convention de nom «wiki + projet».

Discussion[modifier]

Notification Pyb : Maintenant que j’ai un peu compris de quoi il résultait (Merci Google) je ne vois pas beaucoup d’intérêt à changer le nom de Wikisource, où alors faudra qu’on m’explique plus précisément !

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 février 2019 à 09:02 (UTC)[répondre]

J’ai regardé un peu vite, mais j'ai l’impression qu’il n’est pas question de renommer Wikisource, ni les autres projets (sauf Wikimedia Commons qui deviendrait Wikicommons). Il s’agirait seulement de mettre le nom Wikipédia en avant à la place de Wikimedia. Bref, ça ne me paraît ni indispensable, ni vraiment problématique. Si ça peut donner de l’occupation aux gars du marketing… Seudo (d) 27 février 2019 à 16:16 (UTC)[répondre]
Effectivement, la question c'est plutôt « personne ne connaît le nom "Wikimédia" (voir l'article d'il y a deux semaines) et de plus en plus de monde connaît le nom "Wikipédia", que fait-on ? » avec une suggestion de remplacer "Wikimédia" par "Wikipédia" (une idée suggérée il y a 12 ans déjà !), du coup pour Wikisource cela voudrait dire que ce ne serait plus un "projet Wikimédia" mais un "projet Wikipédia". Mais pour l'instant, c'est encore une phase initiale de collecte des avis des communautés. Donc si avez un commentaire, vous pouvez le laisser soit par mail sur brandproject at wikimedia.org, soit sur meta:Talk:Communications/Wikimedia brands/2030 research and planning/community review. Cdlt, VIGNERON (d) 27 février 2019 à 16:27 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je trouve que c'est plutôt une bonne idée, ça clarifiera un peu la situation. --Consulnico (d) 27 février 2019 à 18:53 (UTC)[répondre]
Chaque fois que j'ai à parler de Wikisource, en particulier pour "vendre" des ouvrages qui sont en ligne, je dis que c'est la branche Livres de Wikipedia. Apparemment il n'y a que les contributeurs pour qui le mot "Wikisource" rappelle quelque chose spontanément, le mot source n'a pas les bonnes connotations. Je trouverais bien que ça devienne Wikipedia books comme il y a Google books. --Wuyouyuan (d) 28 février 2019 à 22:12 (UTC)[répondre]
Wikipedia books, mais comment s’appellerait wikibooks dans ce cas ? R [CQ, ici W9GFO] 1 mars 2019 à 07:21 (UTC)[répondre]

Pourquoi pas Wiki Library ?--Marceau (d) 1 mars 2019 à 07:51 (UTC)[répondre]

Pourquoi pas, en effet. Le nom actuel est un héritage de l'origine du projet, qui cherchait à regrouper des sources primaires de Wikipédia. Aujourd'hui c'est une vaste bibliothèque généraliste. Seudo (d) 1 mars 2019 à 08:02 (UTC)[répondre]
Ce qui me gène dans les proposition ci-dessus, c’est qu’elle sont tous en anglais, j’espère qu’on pourra avoir sur la version francophone un mot"plus français", wikilivre est déjà utilisé par ailleur, mais wikilibrairie pour la branche francophone pourquoi pas, et pourquoi pas biliowiki ou wikibibli, je pense que la racine grec "biblio" doit pouvoir se retrouver dans pas mal de langue. Ca reste des propositions… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 mars 2019 à 08:53 (UTC)[répondre]
Bonjour,
perso, je ne suis pas du tout ravie par cette proposition : oui, source vient à l'origine du désir de regrouper les sources primaires de wikipedia, et tous les projets étaient alors des "ressources" de wikipedia. Mais, alors que nous commençons à prendre notre autonomie de Pedia, souhaitons nous vraiment retourner dans son giron et en redevenir une "dépendance" ?
par ailleur, je plussoie...
  1. @Wuyouyuan, car je suis d'accord, WikiSource n'évoque pas les livres aux gens qui ne connaissent pas. De plus, sur wikidata, sourcer l'info, c'est fournir la référence, qui est très très rarement wikisource... à tel point qu'on nous demande même parfois de "sourcer" les références de nos livres, qui sont pourtant autoréférentielles, par définition (le titre, etc. figurent sur la page de titre).
  2. @Le ciel est par dessus le toit, car il faut trouver un nom français pour le projet francophone - pas d'anglicisme... plutôt un nom déclinable.
malheureusement, Wikilivres (basé désormais en Corée du Sud, oups, pas à jour Nouvelle Zélande), Wikibooks (livres écrits par des contributeurs) (et gare à la confusion entre les deux) sont effectivement déjà pris... "Bibliowiki" a aussi été utilisé par Wikilivres pendant plusieurs années (on en voit encore la trace dans sur le web, par ex. ici), ce qui pourrait générer des confusions, sauf si la Fondation a l'intention de faire la chasse aux adresses égarées et à les rediriger...
perso, je verrais bien un nom du genre "WikiBib", court, percutant... et qui évoque les livres et les bibliothèques :) --- mais je me demande si un changement radical de nom ne risque pas de nous faire perdre le peu de notoriété que nous avons...
je sais, c'est super à la mode de changer de nom pour un nom percutant ! mais combien sont les personnes qui savent que "Engie" c'est l'ancien Gdf et non pas Edf ? (d'accord, c'était sans doute voulu...)

--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 3 mars 2019 à 15:56 (UTC)[répondre]

Notification Hsarrazin :Mon premier message disait que je ne voyait pas trop pourquoi il faudrait changer, mais comme il y avait des proposition de nom, je voulais apporter ma pierre, mais en fait moi je ne vois toujours pas trop l’intérêt de changer quoi que ce soit et il est vrai que le peu de notoriété que nous avons risque de disparaître, et j’ai un peu de mal qu’on nous rattache à Pédia aussi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 mars 2019 à 18:05 (UTC)[répondre]

Bonjour. En relisant le lien donné par Pyb, il n'est jamais question de renommer Wikisource, mais bien de fusionner les marques Wikipedia et Wikimedia. Donc je ne comprends pas trop les discussions ci-dessus sur le nouveau nom du projet.. Wikisource me va très bien ainsi ! --Consulnico (d) 3 mars 2019 à 20:09 (UTC)[répondre]