A Former Life

From Wikisource

Jump to: navigation, search
A Former Life / La Vie antérieur
by Charles Baudelaire
NOTE: No. 12 in the 1861 edition of "The Flowers of Evil" / "Les Fleurs du mal". Translated by F. P. Sturm (1879 - 1942), published 1906. Source: The Flowers of Evil, ed. Marthiel and Jackson Mathews, New Directions edition, 1989.



A Former Life

Long since, I lived beneath vast porticoes,
By many ocean-sunsets tinged and fired,
Where mighty pillars, in majestic rows,
Seemed like basaltic caves when day expired.
 
The rolling surge that mirrored all the skies
Mingled its music, turbulent and rich,
Solemn and mystic, with the colours which
The setting sun reflected in my eyes.
 
And there I lived amid voluptuous calms,
In splendours of blue sky and wandering wave,
Tended by many a naked, perfumed slave,
 
Who fanned my languid brow with waving palms.
They were my slaves — the only care they had
To know what secret grief had made me sad.


The note on the translation:

PD-icon.svg This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923. It may be copyrighted outside the U.S. (see Help:Public domain). Flag of the United States.svg
In other languages